For Cluentius
Marcus Tullius Cicero
I. 1. I have observed, O judges, that the whole speech of the
accuser is divided into two parts, one of which appeared to me to rely
upon, and to put its main trust in, the inveterate unpopularity of the
trial before Junius, the other, just for the sake of usage, to touch
very lightly and diffidently on the method pursued in cases of
accusations of poisoning; concerning which matter this form of trial is
appointed by law. And, therefore, I have determined to preserve the same
division of the subject in my defense, speaking separately to the
question of unpopularity and to that of the accusation, in order that
everyone may understand that I neither wish to evade any point by being
silent with respect to it, nor to make anything obscure by speaking of
it.
2. But when I consider how much pains I must take with each branch
of the question, one division — that, namely, which is the proper subject
of your inquiry, the question of the fact of the poisoning — appears to me
a very short one, and one which is not likely to give occasion to any
great dispute. But with the other division, which, properly, is almost
entirely unconnected with the case, and which is better adapted to
assemblies in a state of seditious excitement, than to tranquil and
orderly courts of justice, I shall, I can easily see, have a great deal
of difficulty in dealing, and a great deal of trouble. 3. But in all
this embarassment, O judges, this thing still consoles me,— that you have
been accustomed to hear accusations under the idea that you will
afterwards hear their refutation from the advocate; that you are bound
not to give the defendant more advantages towards ensuring his
acquittal, than his counsel can procure for him by clearing him of the
charges brought against him, and by proving his innocence in his speech.
But as regards the odium into which they seek to bring him, you ought to
deliberate together, considering not what is said by us, but what ought
to be said. For while we are dealing with the accusations, it is only
the safety of Aulus Cluentius that is at stake; but by the odium sought
to be excited against him, the common safety of all men is imperilled.
Accordingly, we will treat one division of the case as men who are
giving you information, and the other division, as men who are
addressing entreaties to you. In the first division we must beg of you
to give us your diligent attention; in the second, we must implore the
protection of your good faith. There is no one who can withstand the
popular feeling when excited against him without the assistance of you
and of men like you.
4. As far as I myself am concerned, I hardly know
which way to turn. Shall I deny that there is any ground for the
disgraceful accusation,— that the judges were corrupted at the previous
trial? Shall I deny that that matter has been agitated at assemblies of
the people? that it has been brought before the courts of justice? that
it has been mentioned in the senate? Can I eradicate that belief from
men's minds? a belief so deeply implanted in them — so long established.
It is out of the power of my abilities to do so. It is a matter
requiring your aid, O judges; it becomes you to come to the assistance
of the innocence of this man attacked by such a ruinous calumny, as you
would in the case of a destructive fire or of a general conflagration.
II. 5. Indeed, as in some places truth appears to have but little
foundation to rest upon, and but little vigor, so in this place
unpopularity arising on false grounds ought to be powerless. Let it have
sway in assemblies, but let it be overthrown in courts of justice; let
it influence the opinions and conversation of ignorant men, but let it
be rejected by the dispositions of the wise; let it make sudden and
violent attacks, but when time for examination is given, and when the
facts are ascertained, let it die away. Lastly, let that definition of
impartial tribunals which has been handed down to us from our ancestors
be still retained; that in them crimes are punished without any regard
being had to the popularity or unpopularity of the accused party; and
unpopularity is got rid of without any crime being supposed to have been
ever attached to it.
6. And, therefore, O judges, I beg this of you
before I begin to speak of the cause itself; in the first place, as is
most reasonable, that you will bring no prejudice into court with you.
In truth, we shall lose not only the authority, but even the name of
judges, unless we judge from the facts which appear in the actual
trials, and if we bring into court with us minds already made up on the
subject at home. In the second place, I beg of you, if you have already
adopted any opinion in your minds, that if reason shall eradicate it,— if
my speech shall shake it,— if, in short, truth shall wrest it from you,
you will not resist, but will dismiss it from your minds, if not
willingly, at all events, impartially. I beg you, also, when I am
speaking to each particular point, and effacing any impression my
adversary may have made, not silently to let your thoughts dwell on the
contrary statement to mine, but to wait to the end, and allow me to
maintain the order of my arguments which I propose to myself; and when I
have summed up, then to consider in your minds whether I have passed
over anything.
III. 7. I, O judges, am thoroughly aware that I am undertaking a cause
which has now for eight years together been constantly discussed in a
spirit opposed to the interests of my client, and which has been almost
convicted and condemned by the silent opinion of men; but if any god
will only incline your goodwill to listen to me patiently, I will show
you that there is nothing which a man has so much reason to dread as
envy,— that when he has incurred envy, there is nothing so much to be
desired by an innocent man as an impartial tribunal, because in this
alone can any end and termination be found at last to undeserved
disgrace. Wherefore, I am in very great hope, if I am able fully to
unravel all the circumstances of this case, and to effect all that I
wish by my speech, that this place, and this bench of judges before whom
I am pleading, which the other side has expected to be most terrible and
formidable to Aulus Cluentius, will be to him a harbor at last, and a
refuge for the hitherto miserable and tempest-tossed bark of his
fortunes.
8. Although there are many things which seem to me necessary
to be mentioned respecting the common dangers to which all men are
exposed by unpopularity, before I speak about the cause itself; still,
that I may not keep your expectations too long in suspense by my speech,
I will come to the charge itself, only begging you, O judges, as I am
aware I must frequently do in the course of this trial, to listen to me,
as if this cause were now being this day pleaded for the first time,— as,
in fact, it is; and not as if it had already been often discussed and
proved. For on this day opportunity is given us for the first time of
effacing that old accusation; up to this time mistake and odium have had
the principal influence in the whole cause. Wherefore, while I reply
with brevity and clearness to the accusation of many years standing, I
entreat you, O judges, to listen to me, as I know that you are predeteremined to do, with kindness and attention.
IV. 9. Aulus Cluentius is said to have corrupted a tribunal with money,
in order to procure the condemnation of his innocent enemy, Statius
Albius. I will prove, O judges, in the first place, (since that is the
principal wickedness charged against him, and the chief pretext for
casting odium upon him, that an innocent man was condemned through the
influence of money,) that no one was ever brought before a court on
heavier charges, or with more unimpeachable witnesses against him to
prove them. In the second place, that a previous examination into the
matter had been made by the very same judges who afterwards condemned
him, with such a result that he could not possibly have been acquitted,
not only by them, but by any other imaginable tribunal. When I have
demonstrated this, then I will prove that point which I am aware is
particularly indispensable, that that tribunal was indeed tampered with,
not by Cluentius, but by the party hostile to Cluentius; and I will
enable you to see clearly in the whole of that cause what the facts
really were — what mistake gave rise to — and what had its origin in the
unpopularity undeservedly stirred up against Cluentius.
10. The first point is this, from which it may be clearly seen that
Cluentius had the greatest reason to confide in the justice of his
cause, because he came down to accuse Albius relying on the most certain
facts and unimpeachable witnesses. While on this topic, it is necessary
for me, O judges, briefly to explain the accusations of which Albius was
convicted. I demand of you, O Oppianicus, to believe that I speak
unwillingly of the affair in which your father was implicated, because I
am compelled by considerations of good faith, and of my duty as counsel
for the defense. And, if I am unable at the present moment to satisfy
you of this, yet I shall have many other opportunities of satisfying you
at some future time; but unless I do justice to Cluentius now, I shall
have no subsequent opportunity of doing justice to him.
At the same time who is there who can possibly hesitate to speak against a man who has
been condemned and is dead, on behalf of one unconvicted and living,
when in the case of him who is being so spoken against conviction has
taken away all danger of further disgrace, and death all fear of any
further pain? and when, on the other hand, no disaster can happen to
that man on behalf of whom one is speaking, without causing him the most
acute feeling and pain of mind, and without branding his future life
with the greatest disgrace and ignominy? 11. And that you may understand
that Cluentius was not induced to prosecute Oppianicus by a disposition
fond of bringing accusations, or by any fondness for display or
covetousness of glory, but by nefarious injuries, by daily plots against
him, by hazard of his life, which has been every day set before his
eyes, I must go back a little further to the very beginning of the
business; and I entreat you, O judges, not to be weary or indignant at
my doing so — for when you know the beginning, you will much more easily
understand the end.
V. Aulus Cluentius Avitus, this man's father, O judges, was a man by far
the most distinguished for valor, for reputation and for nobleness of
birth, not only of the municipality of Larinum, of which he was a
native, but also of all that district and neighborhood. When he died, in
the consulship of Sulla and Pompeius [A.U.C. 666], he left his son, a boy fifteen years old, and a daughter grown
up and of marriageable age, who a short time after her father's death
married Aulus Aurius Melinus, her own cousin, a youth of the fairest
possible reputation, as was then supposed, among his countrymen, for
honor and nobleness.
12. This marriage subsisted with all respectability
and all concord; when on a sudden there arose the nefarious lust of an
abandoned woman, united not only with infamy but even with impiety. For Sassia, the mother of this Avitus, (for she shall be called his mother
by me, just for the name's sake, although she behaves towards him with
the hatred and cruelty of an enemy,)— she shall, I say, be called his
mother; nor will I even so speak of her wickedness and barbarity as to
forget the name to which nature entitles her; (for the more loveable and
amiable the name of mother is, the more will you think the extraordinary
wickedness of that mother, who for these many years has been wishing her
son dead, and who wishes it now more than ever, worthy of all possible
hatred.) She, then, the mother of Avitus, being charmed in a most
impious matter with love for that young man, Melinus, her own
son-in-law, at first restrained her desires as she could, but she did
not do that long.
Presently, she began to get so furious in her insane
passion, she began to be so hurried away by her lust, that neither
modesty, nor chastity, nor piety, nor the disgrace to her family, nor
the opinion of men, nor the indignation of her son, nor the grief of her
daughter, could recall her from her desires. 13. She seduced the mind of
the young man, not yet matured by wisdom and reason, with all those
temptations with which that early age can be charmed and allured. Her
daughter, who was tormented not only with the common indignation which
all women feel at injuries of that sort from their husbands, but who
also was unable to endure the infamous prostitution of her mother, of
which she did not think that she could even complain to any one without
committing a sin herself, wished the rest of the world to remain in
ignorance of this her terrible misfortune, and wasted away in grief and
tears in the arms and on the bosom of Cluentius, her most affectionate
brother.
14. However, there is a sudden divorce, which appeared likely
to be a consolation for all her misfortunes. Cluentia departs from
Melinus; not unwilling to be released from the infliction of such
injuries, yet not willing to lose her husband. But then that admirable
and illustrious mother of hers began openly to exult with joy, to
triumph in her delight, victorious over her daughter, not over her lust.
Therefore she did not choose her reputation to be attacked any longer by
uncertain suspicions; she orders that genial bed, which two years before
she had decked for her daughter on her marriage, to be decked and
prepared for herself in the very same house, having driven and forced
her daughter out of it. The mother-in-law marries the son-in-law, no one
looking favorably on the deed, no one approving it, all foreboding a
dismal end to it.
VI. 15. Oh, the incredible wickedness of the woman, and, with the
exception of this one single instance, unheard of since the world began!
Oh, the unbridled and unrestrained lust! Oh, the extraordinary audacity
of her conduct! To think that she did not fear (even if she disregarded
the anger of the gods and the scorn of men) that nuptial night and those
bridal torches! that she did not dread the threshold of that chamber!
nor the bed of her daughter! nor those very walls, the witnesses of the
former wedding! She broke down and overthrew everything in her passion
and her madness; lust got the better of shame, audacity subdued fear,
mad passion conquered reason.
6. Her son was indignant at this common
disgrace of his family, of his blood, and of his name. His misery was
increased by the daily complaints and incessant weeping of his sister;
still he resolved that he ought to do nothing more himself with
reference to his grievous injuries and the terrible wickedness of his
mother, beyond ceasing to consider her as his mother; lest, if he did
continue to behave to her as if she were his mother, he might be thought
not only to see, but in his heart to approve of, those things which he
could not behold without the greatest anguish of mind.
17. You have heard what was the origin of the bad feeling between him
and his mother; when you know the rest, you will perceive that I feared
this with reference to our cause; for, I am not ignorant that, whatever
sort of woman a mother may be, still in a trial in which her son is
concerned, it is scarcely fitting that any mention should be made of the
infamy of his mother. I should not, O judges, be fit to conduct any
cause, if, when I was employed in warding off danger from a friend, I
were to fail to see this which is implanted and deeply rooted in the
common feelings of all men, and in their very nature. I am quite aware,
that it is right for men not only to be silent about the injuries which
they suffer from their parents, but even to bear them with equanimity;
but I think that those things which can be borne ought to be borne, that
those things which can be buried in silence ought to be buried in
silence.
18. Aulus Cluentius has seen no calamity in his whole life, has
encountered no peril of death, has feared no evil, which has not been
contrived against, and brought to bear upon him, from beginning to end,
by his mother. But all these things he would say nothing of at the
present moment, and would allow them to be buried, if possible, in
oblivion, and if not, at all events in silence as far as he is
concerned, but she does these things in such a manner that he is totally
unable to be silent about them; for this very trial, this danger in
which he now is, this accusation which is brought against him, all the
multitude of witnesses which is to appear, has all been provided
originally by his mother; is marshalled by his mother at this present
time; and is furthered with all her wealth and all her influence.
She herself has lately hastened from Larinum to Rome for the sake of
destroying this her son. The woman is at hand, bold, wealthy and cruel.
She has provided accusers; she has trained witnesses; she rejoices in
the mourning garments and miserable appearance of Cluentius; she longs
for his destruction; she would be willing to shed her own blood to the
last drop, if she can only see his bloodshed first. Unless you have all
these circumstances proved to you in the course of this trial, I give
you leave to think that she is unjustly brought the court by me now; but
if all these things are made as plain as they are abominable, then you
ought to pardon Cluentius for allowing these things to be said by me;
and you ought not to pardon me if I were silent under such
circumstances.
VII. 19. Now I will just briefly relate to you on what charges
Oppianicus was convicted, that you may be able to see clearly both the
constancy of Aulus Cluentius and the cause of this accusation. And first
of all I will show you what was the cause of the prosecution of
Oppianicus; so that you may see that Aulus Cluentius only instituted it
because he was compelled by force and absolute necessity.
20. When he had evidently taken poison, which Oppianicus, the husband of
his mother, had prepared for him; and as this fact was proved, not by
conjecture, but by eyesight,— by his being caught in the fact; and as
there could be no possible doubt in the case, he prosecuted Oppianicus.
With what constancy, with what diligence he did so, I will state
hereafter; at present I wish you to be aware that he had no other reason
for accusing him, except that this was the only method by which he could
escape the danger manifestly intended to his life, and the daily plots
laid against his existence. And that you may understand that Oppianicus
was accused of charges from which a prosecutor had nothing to fear, and
a defendant nothing to hope, I will relate to you a few of the items of
accusation which were brought forward at that trial; and when you have
heard them, none of you will wonder that he should have distrusted his
case, and betaken himself to Staienus and to bribery.
21. There was a woman of Larinum, named Dinea, the mother-in-law of
Oppianicus, who had three sons, Marcus Aurius, Numerius Aurius, and
Gnaeus Magius, and one daughter, Magia, who was married to Oppianicus.
Marcus Aurius, quite a young man, having been taken prisoner in the
social war at Asculum, fell into the hands of Quintus Sergius, a
senator, was convicted of assassination, and was put by him in his
slaves' prison. But Numerius Aurius, his brother, died, and left Gnaeus
Magius, his brother, his heir. Afterwards, Magia, the wife of
Oppianicus, died; and last of all, that one who was the last of the sons
of Dinea, Gnaeus Magius, also died. He left as his heir that young
Oppianicus, the son of his sister, and enjoined that he should share the
inheritance with his mother Dinea.
In the meantime an informant comes to Dinea, (a man neither of obscure rank, nor uncertain as to the truth of
his news,) to tell her that her son Marcus Aurius is alive, and is in
the territory of Gaul, in slavery. 22. The woman, having lost her
children, when the hope of recovering one of her sons was held out to
her, summoned all her relations, and all the intimate friends of her
son, and with tears entreated them to undertake the business, to seek
out the youth, and to restore to her that son whom fortune had willed
should be the only one remaining to her out of many. Just when she had
begun to adopt these measures, she was taken ill. Therefore she made a
will in these terms: she left to her son four hundred thousand
sesterces; and she made that Oppianicus who has already been mentioned,
her grandson, her heir. And a few days after, she died. However, these
relations, as they had undertaken to do while Dinea was alive, when she
was dead, went into the Gallic territory to search out Aurius, with the
same man who had brought Dinea the information.
VIII. 23. In the meantime, Oppianicus being, as you will have proved to
you by many circumstances, a man of singular wickedness and audacity, by
means of some Gaul, his intimate friend, first of all corrupted that
informer with a bribe, and after that, at no great expense, managed to
have Aurius himself got out of the way and murdered. But they who had
gone to seek out and recover their relation, send letters to Larinum, to
the Aurii, the relations of that young man, and their own intimate
friends, to say that the investigation was very difficult for them,
because they understood that the man who had given the information had
been since bribed by Oppianicus. And these letters Aulus Aurius, a brave
and experienced man, and one of high rank in his own city, the near
relation of the missing Marcus Aurius, read openly in the forum, in the
hearing of plenty of people, in the presence of Oppianicus himself, and
with a loud voice declared that he would prosecute Oppianicus if he
found that Marcus Aurius had been murdered.
24. The feelings, not only
of his relations, but also of all the citizens of Larinum, are moved by
hatred of Oppianicus, and pity for that young man. Therefore, when Aulus
Aurius, he who had previously made this declaration, began to follow the
man with loud cries and with threats, he fled from Larinum, and betook
himself to the camp of that most illustrious man, Quintus Metellus. 25.
After that flight, the witness of his crime, and of his consciousness of
it, he never ventured to commit himself to the protection of a court of
justice, or of the laws,— he never dared to trust himself unarmed among
his enemies; but at the time when violence was stalking abroad, after
the victory of Lucius Sulla, he came to Larinum with a body of armed
men, to the great alarm of all the citizens; he carried off the
quatuorviri, whom the citizens of that municipality had elected; he said
that he and three others had been appointed by Sulla; and he said that
he received orders from him to take care that that Aurius who had
threatened him with prosecution and with danger to his life, and the
other Aurius, and Caius Aurius his son, and Sextus Vibius, whom he was
said to have been employed as his agent in corrupting the man who had
given the information, were proscribed and put to death, Accordingly,
when they had been most cruelly murdered, the rest were all thrown into
no slight fear of proscription and death by that circumstance. When
these things had been made manifest at the trial, who is there who can
think it possible that he should have been acquitted?
IX. And these things are trifles. Listen to what follows, and you will
wonder, not that Oppianicus was at last condemned, but that he remained
for some time in safety.
26. In the first place, remark the audacity of the man. He was anxious
to marry Sassia, the mother of Avitus, her whose husband, Aulus Arius,
he had murdered. It is hard to say whether he who wished such a thing
was the more impudent, or she who consented was the more heartless.
However, remark the humanity and virtue of both of them. 27. Oppianicus
asks, and most earnestly entreats Sassia to marry him. But she does not
marvel at his audacity,— does not scorn and reject his impudence, she is
not even alarmed at the idea of the house of Oppianicus, red with her
husband's blood; but she says that she has a repugnance to this
marriage, because he has three sons.
Oppianicus, who coveted Sassia's
money, thought that he must seek at home for a remedy for that obstacle
which was opposed to his marriage. For as he had an infant son by Novia,
and as a second son of his, whom he had had by Papia, was being brought
up under his mother's eye at Teanum in Apulia, which is about eighteen
miles from Larinum, on a sudden, without alleging any reason, he sends
for the boy from Teanum, which he had previously never been accustomed
to do, except at the time of the public games, or on days of festival.
His miserable mother, suspecting no evil, sends him. He pretended to set
out himself to Tarentum; and on that very day the boy, though at the
eleventh hour he had been seen in public in good health, died before
night, and the next day was burnt before daybreak.
28. And common report brought this miserable news to his mother before any one of Oppianicus's
household brought her news of it. She, when she had heard at one and the
same time, that she was deprived not only of her son, but even of the
sad office of celebrating his funeral rites, came instantly, half dead
with grief, to Larinum, and there performs funeral obsequies over again
for her already buried son. Ten days had not elapsed when his other
infant son is also murdered; and then Sassia immediately marries
Oppianicus, rejoicing in his mind, and feeling confident of the
attainment of his hopes. No wonder she married him, when she saw him so
eager to propitiate her, not with ordinary nuptial gifts, but with the
deaths of his sons. So that other men are often covetous of money for
the sake of their children, but that man thought it more agreeable to
lose his children for the sake of money.
X. 29. I see, O judges, that you, as becomes your feelings of humanity,
are violently moved at these enormous crimes now briefly related by me.
What do you think must have been their feelings who had not only to hear
of these wicked deeds, but also to sit in judgment on them? You are
hearing of a man, in whose case you are not the judges,— of a man whom
you do not see,— of a man whom you now can no longer hate,— of a man who
has made atonement to nature and to the laws whom the laws have punished
with banishment, nature with death.
You are hearing of these actions,
not from any enemy, you are hearing of them without any witnesses being
produced; you are hearing of them when those things which might be
enlarged upon at the greatest length are stated by me in a brief and
summary manner. They were hearing of the actions of a man with reference
to whom they were bound to deliver their judgment on oath,— of a man who
was present, whose infamous and hardened countenance they were looking
upon,— of a man whom they hated on account of his audacity,— of him whom
they thought worthy of every possible punishment. They were hearing the
relation of these crimes from his accusers; they were hearing the
statements of many witnesses; they were hearing a serious and long
oration on each separate particular from Publius Canutius, a most
eloquent man. 30. And is there any man who, when he has become
acquainted with these things, can suspect that Oppianicus was taken
unfair advantage of, and crushed at his trial, though he was innocent?
I will now mention all the other things in a lump, O judges, in order to
come to those things which are nearer to, and more immediately connected
with, this cause. I entreat you to recollect that it was no part of my
original intention to bring any accusation against Oppianicus, now that
he is dead; but that as I wish to persuade you that the tribunal was not
bribed by my client, I use this as the beginning and foundation of my
defense,— that Oppianicus was condemned, being a most guilty and wicked
man. He himself gave a cup to his own wife Cluentia, who was the aunt of
that man Avitus, and she while drinking it cried out that she was dying
in the greatest agony; and she lived no longer than she was speaking,
for she died in the middle of this speech and exclamation. And besides
the suddenness of this death, and the exclamation of the dying woman,
everything which is considered a sign and proof of poison was discovered
in her body after she was dead.
XI. 31. And by the same poison he killed Gaius Oppianicus his
brother,— and even this was not enough. Although in the murder of his
brother no wickedness seems to have been omitted, still he prepared
beforehand the road by which he was to arrive at his abominable crime by
other acts of wickedness. For, as Auria, his brother's wife, was in the
family way, and appeared to be near the time of her confinement, he
murdered her also with poison, so that she and his own brother's child,
whom she bore within her, perished at the same time. After that he
attacked his brother; who, when it was too late, after he had drunk that
cup of death, and when he was uttering loud exclamations about his own
and his wife's death, and was desirous to alter his will, died during
the actual expression of this intention. So he murdered the woman, that
he might not be cut off from his brother's inheritance by her
confinement; and he deprived his brother's children of life before they
were able to receive from nature the light which was intended for them;
so as to give everyone to understand that nothing could be protected
against him, that nothing was too holy for him, from whose audacity even
the protection of their mother's body had been unable to preserve his
own brother's children.
32. I recollect that a certain Milesian woman, when I was in Asia,
because she had by medicines brought on abortion, having been bribed to
do so by the heirs in reversion, was convicted of a capital crime; and
rightly, inasmuch as she had destroyed the hope of the father, the
memory of his name, the supply of his race, the heir of his family, a
citizen intended for the use of the republic. How much severer
punishment does Oppianicus deserve for the same crime? For she, by doing
this violence to her person, tortured her own body; but he effected this
same crime through the torture and death of another. Other men do not
appear to be able to commit many atrocious murders on one individual,
but Oppianicus has been found clever enough to destroy many lives in one
body.
XII. 33. Therefore when Gnaeus Magius, the uncle of that young
Oppianicus, had become acquainted with the habits and audacity of this
man, and, being stricken with a sore disease, had made him, his sister's
son, his heir, summoning his friends, in the presence of his mother
Dinea, he asked his wife whether she was in the family way; and when she
said that she was, he begged of her after his death to live with Dinea,
who was her mother-in-law, till she was confined, and to take great care
to preserve and to bring forth alive the child that she had conceived.
Accordingly, he leaves her in his will a large sum, which she was to
receive from his child if a child was born, but leaves her nothing from
the reversionary heir. 34. You see what he suspected of Oppianicus; what
his opinion of him was is plain enough. For though he left his son his
heir, he did not leave him guardian to his children.
Now, learn what
Oppianicus did; and you will see that Magius, when dying, had an
accurate foresight of what was to happen. The money which had been left
to her from her child if any were born, that Oppianicus paid to her at
once, though it was not due; if, indeed, it is to be called a payment of
a legacy, and not wages for procuring abortion; and she, having received
that sum, and many other presents besides, which were read out of the
codicils of Oppianicus's will, being subdued by avarice, sold to the
wickedness of Oppianicus that hope which she had in her womb, and which
had been so commended to her care by her husband. 35. It would seem now
that nothing could possibly be added to this perversity; listen to the
end.— The woman who, according to the solemn request of her husband,
ought not for ten months to have ever entered any house but that of her
mother-in-law; five months after her husband's death married Oppianicus
himself. But that marriage did not last long, for it was entered into,
not with any regard to the dignity of wedlock, but from a partnership in
wickedness.
XIII. 36. What more shall I say? How notorious, while the fact was
recent, was the murder of Asinius of Larinum, a wealthy young man! how
much talked about in everyone's conversation! There was a man of Larinum
of the name of Avilius, a man of abandoned character and great poverty,
but exceedingly skillful in rousing and gratifying the passions of young
men; and as by his attentions and obsequiousness he had wormed himself
into the acquaintance of Asinius, Oppianicus began forthwith to hope,
that by means of this Avilius, as if he were an instrument applied for
the purpose, he might catch the youth of Asinius, and take his father's
wealth from him by storm. The plan was devised at Larinum; the
accomplishment of it was transferred to Rome. For they thought that they
could lay the foundations of that design more easily in solitude, but
that they could accomplish a deed of the sort more conveniently in a
crowd.
Asinius went to Rome with Avilius; Oppianicus followed on their
footsteps. How they spent their time at Rome, in what revels, in what
scenes of debauchery, in what immense and extravagant expenses, not only
with the knowledge, but even with the company and assistance of
Oppianicus, would take me a long while to tell, especially as I am
hurrying on to other topics. Listen to the end of this pretended
friendship. 37. When the young man was in some woman's house, and
passing the night there, and staying there also the next day, Avilius,
as had been arranged, pretends that he is taken ill, and wishes to make
his will — Oppianicus brings witnesses to sign it, who knew neither
Asinius nor Avilius, and calls him Asinius; and he himself departs,
after the will has been signed and sealed in the name of Asinius.
Avilius gets well immediately. But Asinius in a very short time is
slain, being tempted out to some sandpits outside the Esquiline gate, by
the idea that he was being taken to some villa. 38. And after he had
been missed a day or two, and could not be found in those places in
which he was usually to be sought for, and as Oppianicus was constantly
saying in the forum at Larinum that he and his friends had lately
witnessed his will, the freedmen of Asinius and some of his friends,
because it was notorious that on the last day that Asinius had been
seen, Avilius had been with him, and had been seen with him by many
people, proceed against him, and bring him before Quintius Manilius, who
at that time was a triumvir. [There were many triumviri, but the
triumviri capitales, which are meant here, were regular magistrates
elected by the people; they succeeded to many of the functions of the
quaestores parricidii, and in many points they resembled the magistracy
of the Eleven at Athens.] And Avilius at once, without any witness or any informer appearing against
him, being agitated by the consciousness of his recent wickedness,
relates everything as I have now stated it, and confesses that Asinius
had been murdered by him according to the plan of Oppianicus.
Oppianicus, while lying concealed in his own house, is dragged out by
Manilius; Avilius the informer is produced on the other side to face
him.
Why need you inquire what followed? Most of you are acquainted with Manilius; he had never, from the time he was a child, had any thoughts
of honor, or of the pursuit of virtue, or even of the advantage of a
good character; but from having been a wanton and profligate buffoon, he
had, in the dissensions of the state, arrived through the suffrages of
the people at that office, to the seat of which he had often been
conducted by the reproaches of the bystanders. Accordingly he arranges
the business with Oppianicus; he receives a bribe from him; he abandons
the cause after it was commenced, and when it was fully proved. And in
this trial of Oppianicus the crime committed on Asinius was proved by
many witnesses, and also by the information of Avilius; in which, it was
notorious that Oppianicus's name was mentioned first among the agents;
and yet you say that he was an unfortunate and an innocent man,
convicted by a corrupt tribunal.
XIV. 40. What more? Did not your father, O Oppianicus, beyond all
question, murder your grandmother Dinea, whose heir you are? who, when
he had brought to her his own physician, a well-tried man and often
victorious, (by whose means indeed he had slain many of his enemies)
exclaimed that she positively would not be attended by that man, through
whose attention she had lost all her friends. Then immediately he goes
to a man of Ancona, Lucius Clodius, a travelling quack, who had come by
accident at that time to Larinum, and arranges with him for four hundred
sesterces, as was shown at the time by his account books. Lucius
Clodius, being a man in a hurry, as he had many more market towns to
visit, did the business off-hand, as soon as he was introduced; he took
the woman off with the first draught he gave her, and did not stay at
Larinum a moment afterwards.
41. When this Dinea was making her will,
Oppianicus, who was her son-in-law, having taken the papers, effaced the
legacies she bequeathed in it with his finger; and as he had done this
in many places, after her death, being afraid of being detected by all
those erasures, he had the will copied over again, and had it signed and
sealed with forged seals. I pass over many things on purpose. And indeed
I fear lest I may appear to have said too much as it is. But you must
suppose that he has been consistent with himself in every other
transaction of his life. All the senators [The term in the original is decuriones. In the colonies "the name of the senate was ordo decurionum,
in later times simply ordo or curia; the members of it were decuriones
or curiales] of Larinum decided that he had
tampered with the public registers of the censors of that city.
No one
would have any account with him; no one would transact any business with
him. Of all the connections and relations that he had, no one ever left
him guardian to his children. No one thought him fit to call on, or to
meet in the street, or to talk to, or to dine with. All men shunned him
with contempt and hatred,— all men avoided him as some inhuman and
mischievous beast or pestilence. 42. Still, audacious, infamous, guilty
as he was, Avitus, O judges, would never have accused him, if he had
been able to do so without danger to his own life. Oppianicus was his
enemy; still he was his step-father: his mother was cruel to him and
hated him; still she was his mother. Lastly, no one was ever so
disinclined to prosecutions as Cluentius was by nature, by disposition,
and by the constant habits of his life. But as he had this alternative
set before him, either to accuse him, as he was bound to do by justice
and piety, or else to be miserably and wickedly murdered himself, he
preferred accusing him any way he could, to dying in that miserable
manner.
43. And that you may have this thoroughly proved to you, I will relate
to you the crime of Oppianicus, as it was clearly detected and proved,
from which you will see both things, both that my client could not avoid
prosecuting him, and that he could not possibly escape being convicted.
XV. There were some officers at Larinum called Martiales, the public
ministers of Mars, and consecrated to that god by the old institutions
and religious ceremonies of the people of Larinum. And as there was a
great number of them, and as, just as there were many slaves of Venus in
Sicily, these also at Larinum were reckoned part of the household of
Mars, on a sudden Oppianicus began to urge on their behalf, that they
were all free men, and Roman citizens. The senators of Larinum and all
the citizens of that municipality were very indignant at this.
Accordingly they requested Avitus to undertake the cause and to maintain
the public rights of the city. Avitus, although he had entirely retired
the public life, still, out of regard to the place and the antiquity of
his family, and because he thought that he was born not for his own
advantage only, but also for that of his fellow-citizens, and of his
other friends, he was unwilling to refuse the eager importunity of all
the Larinatians.
44. Having undertaken the business, when the cause had
been transferred to Rome, great contentions arose every day between Avitus and Oppianicus from the zeal of each for the side which he
espoused. Oppianicus himself was a man of a bitter and savage
disposition; and Avitus's own mother, being hostile to and furious
against her son, inflamed his insane hatred. But they thought it
exceedingly desirable for them to get rid of him, and to disconnect him
from the cause of the Martiales. There was also another more influential
reason which had great weight with Oppianicus, being a most avaricious
and audacious man. 45. For, up to the time of that trial, Avitus had
never made any will. For he could not make up his mind to bequeath any
thing to such a mother as his, nor, on the other hand, to leave his
parent's name entirely out of his will. And as Oppianicus was aware of
that, for it was no secret, he plainly saw, that, if Avitus were dead,
all his property would come to his mother; and she might afterwards,
when she had become richer, and had lost her son, be put out of the way
by him, with more profit, and with less danger. So now see in what
manner he, being urged on by these desires, endeavored to take off
Avitus by poison.
XVI. 46. There were two twin brothers of the municipality of Aletrinum,
by name Gaius and Lucius Fabricius, men very like one another in
appearance and disposition, but very unlike the rest of their
fellow-citizens; among whom what uniform respectability of character,
and what consistent and moderate habits of life prevail, there is not
one of you, I imagine, who is ignorant. Oppianicus was always
exceedingly intimate with these Fabricii. You are all pretty well aware
what great power in causing friendship a similarity of pursuits and
disposition has. As these two men lived in such a way as to think no
gain discreditable; as every sort of fraud, and treachery, and cheating
of young men was practiced by them; as they were notorious for every
sort of vice and dishonesty, Oppianicus, as I have said, had cultivated
their intimacy for many years. 47. And accordingly he now resolved to
prepare destruction for Avitus by the agency of Gaius Fabricius, for
Lucius had died.
Avitus was at that time in delicate health; and he was
employing a physician of no great reputation, but a man of tried skill
and honesty, by name Cleophantus, whose slave, Diogenes, Fabricius began
to tamper with, and to induce by promises and bribes to give poison to
Avitus. The slave, being a cunning fellow, but, as the affair proved, a
virtuous and upright man, did not refuse to listen to Fabricius's
discourse; he reported the matter to his master, and Cleophantus had a
conference with Avitus. Avitus immediately communicated the business to
Marcus Bebrius, a senator, his most intimate friend; and I imagine you
all recollect what a loyal, and prudent, and worthy man he was. His
advice was that Avitus should buy Diogenes of Cleophantus, in order that
the matter might be more easily proved by his information, or else be
discovered to be false. Not to make a long story of it, Diogenes is
bought in a few days, (when many virtuous men had secretly been made
aware of it,) the poison, and the money sealed up, which was given for
that purpose, is seized in the hands of Scamander, a freedman of the
Fabricii. 48. O ye immortal gods! will any one, when he has heard all
these facts, say that Oppianicus was falsely convicted?
XVII. Who was ever more audacious? who was ever more guilty? who was
ever brought before a court more manifestly detected in his guilt? What
genius, what eloquence could there be, what plea in defense could
possibly be devised, which could stand against this single accusation?
And at the same time, who is there that can doubt that, in such a case
as this, so clearly detected and proved, Cluentius was forced either to
die himself, or to undertake the prosecution?
49. I think, O judges, that it is proved plainly enough, that Oppianicus
was prosecuted on such accusations that it was absolutely impossible for
him to be honestly acquitted. Now I will show you that he was brought
before the courts as a criminal, in such a way that he came before them
already condemned, as there had been more than one or even two previous
investigations of his case. For Cluentius, O judges, in the first
instance, accused that man in whose hands he had seized the poison. That
was Scamander, the freedman of the Fabricii.
The Bench was honest. There
was no suspicion of the judges having been bribed. A plain case, a
well-proved fact, an undeniable charge was brought before the court. So
then this Fabricius, the man whom I have mentioned already, seeing that,
if his freedman were condemned, he himself would be in danger, because
he knew that I lived in the neighborhood of Aletrinum, and was very
intimate with many of the citizens of that place, brought a number of
them to me: who, although they had that opinion of the man which they
could not help having, still, because he was of the same municipality as
themselves, thought it concerned their dignity to defend him by what
means they could; and they begged of me that I would do so, and that I
would undertake the cause of Scamander; and on his cause all the safety
of his master depended. 50. I, as I was unable to refuse anything to men
who were so respectable, and so much attached to me,— and as I was not
aware that the accusation was one involving crimes of such enormity and
so undeniably proved — as indeed they too, who were then recommending the
cause to me, were not aware either,— promised to do all that they asked
of me.
XVIII. The cause began to be pleaded; Scamander the defendant was cited
before the court. Publius Canutius was the counsel for the prosecution,
a man of the greatest ability and a very accomplished speaker; and he
accused Scamander in plain words, saying "that the poison had been
discovered on him." All the force of his accusation was directed against
Oppianicus. The cause of his designs against Cluentius was revealed; his
intimacy with the Fabricii was mentioned; the way of life and audacity
of the man was revealed; in short, the whole accusation was stated with
great firmness and with varied eloquence, and at last was summed up by
the proved discovery of the poison. 51. Then I rose to reply, with what
anxiety, O ye immortal gods! with what solicitude of mind! with what
fear!
Indeed, I am always very nervous when I begin to speak. As often
as I rise to speak, so often do I think that I am myself on trial, not
only as to my ability, but also as to my virtue and as to the discharge
of my duty; lest I should either seem to have undertaken what I am
incapable of performing, which is an impudent act, or not to perform it
as well as I can, which is either a perfidious action or a careless one.
But that time I was so agitated, that I was afraid of everything. I was
afraid, if I said nothing, of being thought utterly devoid of eloquence,
and, if I said much in such a case, of being considered the most
shameless of men.
XIX. I recollected myself after a time, and adopted this resolution,
that I must needs act boldly; that the age which I was of at that time
generally had much allowance made for it, even if I were to stand by men
in danger, though their cause had but little justice in it. And so I
acted. I strove and contended by every possible means, I had recourse to
every possible expedient, to every imaginable excuse in the case, which
I could think of; so as, at all events, (though I am almost ashamed to
say it,) no one could think that the cause had been left without an
advocate. 52. But, whatever excuse I tried to put forth, the prosecutor
immediately wrested out of my hands. If I asked what enmity there was
between Scamander and Avitus, he admitted that there was none. But he
said that Oppianicus, whose agent he had been, had always been and still
was most hostile to Avitus. If again I urged that no advantage would
accrue to Scamander by the death of Avitus; he admitted that, but he
said that all the property of Avitus would come to the wife of
Oppianicus, a man who had had plenty of practice in killing his wives.
When I employed this argument in the defense, which has always been
considered a most honorable one to use in the causes of freedmen, that
Scamander was highly esteemed by his patron; he admitted that, but
asked, Who had any opinion of that patron himself? 53. When I urged at
some length the argument, that a plot might have been laid against
Scamander by Diogenes and that it might have been arranged between them
on some other account that Diogenes should bring him medicine, not
poison; that this might happen to any one; he asked why he came into
such a place as that, into so secret a place, why he came by himself,
why he came with a sum of money sealed up. And lastly, at this point,
our cause was weighed down by witnesses, most honorable men. Marcus
Bebrius said that Diogenes had been bought by his advice, and that he
was present when Scamander was seized with the poison and the money in
his possession. Publius Quintilius Varus, a man of the most scrupulous
honor, and of the greatest authority, said that Cleophantus had
conversed with him about the plots which were being laid against Avitus,
and about the tampering with Diogenes, while the matter was fresh.
54. And all through that trial, though we appeared to be defending
Scamander, he was the defendant only in name, but in reality, it was Oppianicus who was in peril, and who was the object of the whole
prosecution. Nor, indeed, was there any doubt about it, nor could he
disguise that that was the case. He was constantly present in court,
constantly interfering in the case; he was exerting all his zeal and all
his influence. And lastly, which was of great injury to our cause, he
was sitting in that very place as if he were the defendant. The eyes of
all the judges were directed, not towards Scamander, but towards
Oppianicus; his fear, his agitation, his countenance betraying suspense
and uncertainty, his constant change of color, made all those things,
which were previously very suspicious, palpable and evident.
XX. 55. When the judges were about to come to their decision, Gaius
Junius, the president, asked the defendant, according to the provisions
of the Cornelian law which then existed, whether he wished the decision
to be come to in his case secretly or openly. He replied by the advice
of Oppianicus, because he said that Junius was an intimate friend of
Avitus, that he wished the decision to be come to secretly. The judges
deliberate. Scamander on the first trial was convicted by every vote
except one, which Staienus said was his. Who in the whole city was there
at that time, who, when Scamander was condemned, did not think that
sentence had been on Oppianicus? What point was decided by that
conviction, except that that poison had been procured for the purpose of
being given to Avitus? Moreover, what suspicions of the very slightest
nature attached, or could attach to Scamander, so that he should be
thought to have desired of his own accord to kill Avitus?
56. And, now that this trial had taken place, now that Oppianicus was
convicted in fact, and in the general opinion of everyone, though he was
not yet condemned by any sentence having been legally passed upon him,
still Avitus did not at once proceed criminally against Oppianicus. He
wished to know whether the judges were severe against those men only
whom they had ascertained to have poison in their own possession, or
whether they judged the intention and complicity of others in such
crimes worthy of the same punishment. Therefore, he immediately
proceeded against Gaius Fabricius, who, on account of his intimacy with
Oppianicus, he thought must have been privy to that crime; and, on
account of the connection of the two causes, he obtained leave to have
that cause taken first. Then this Fabricius not only did not bring to me
my neighbors and friends the citizens of Aletrinum, but he was not able
himself any longer to employ them as men eager in his defense, or as
witnesses to his character. 57. For they and I thought it suitable to
our humanity to uphold the cause of a man not entirely a stranger to us,
while it was undecided, though suspicious; but to endeavor to upset the
decision which had been come to, we should have thought a deed of great
impudence. Accordingly he, being compelled by his desolate condition and
necessity, fled for aid to the brothers Cepasii, industrious men, and of
such a disposition as to think it an honor and a kindness to have any
opportunity of speaking afforded them.
XXI. Now this is a very shameful thing, that in diseases of the body,
the more serious the complaint is, the more carefully is a physician of
great eminence and skill sought for; but in capital trials, the worse
the case is, the more obscure and unprincipled is the practitioner to
whom men have recourse. 58. The defendant is brought before the court;
the cause is pleaded; Canutius says but little in support of the
accusation, it being a case, in face, already decided. The elder
Cepasius begins to reply, in a long exordium, tracing the facts a long
way back. At first his speech is listened to with attention. Oppianicus
began to recover his spirits, having been before downcast and dejected.
Fabricius himself was delighted.
He was not aware that the attention of
the judges was awakened, not by the eloquence of the man, but by the
impudence of the defense. After he began to discuss the immediate facts
of the case, he himself aggravated considerably the unfavorable
circumstances that already existed. Although he pleaded with great
diligence, yet at times he seemed not to be defending the man, but only
quibbling with the accusation. And while he was thinking that he was
speaking with great art, and when he had made up this form of words with
his utmost skill, "Look, O judges, at the fortunes of the men, look at
the uncertainty and variety of the events that have befallen them, look
at the old age of Fabricius";— when he had frequently repeated this
"Look," for the sake of adorning his speech, he himself did look, but
Gaius Fabricius had slunk away from his seat with his head down.
59. On
this the judges began to laugh; the counsel began to get in a rage, and
to be very indignant that his cause was taken out of his mouth, and that
he could not go on saying "Look, O judges," from that place; nor was
anything nearer happening, than his pursuing him and seizing him by the
throat, and bringing him back to his seat, in order that he might be
able to finish his summing up. And so Fabricius was condemned, in the
first place by his own judgment, which is the severest condemnation of
all, and in the second place by the authority of the law, and by the
sentences of the judges.
XXII. Why, now, need we say any more of this cause of Oppianicus? He was
brought as a defendant before those very judges by whom he had already
been condemned in ten previous examinations. By the same judges, who, by
the condemnation of Fabricius, had in reality passed sentence on
Oppianicus, his trial was appointed to come on first. He was accused of
the gravest crimes, both of those which have already been briefly
mentioned by me, and of many others besides, all of which I now pass
over. He was accused before those men who had already condemned both
Scamander the agent of Oppianicus, and Fabricius his accomplice in
crime.
60. Which, O ye immortal gods! is most to be wondered at, that he
was condemned, or that he dared to make any reply? For what could those
judges do? If they had condemned the Fabricii when innocent, still in
the case of Oppianicus they ought to have been consistent with
themselves, and to have made their present decision harmonize with their
previous ones. Could they themselves of their own accord rescind their
own judgments, when other men, when giving judgment are accustomed most
especially to take care that their decisions be not at variance with
those of other judges? And could those who had condemned the freedman of
Fabricius because he had been an agent in the crime, and his patron,
because he had been privy to it, acquit the principal and original
contriver of the whole wickedness? Could those who, without any previous
examination, had condemned the other men from what appeared in the cause
itself, acquit this man whom they knew to have been already convicted
twice over?
61. Then indeed those decisions of the senatorial body,
branded with no imaginary odium, but with real and conspicuous infamy,
covered with disgrace and ignominy, would have left no room for any
defense of them. For what answer could these judges make if anyone asked
of them, "You have condemned Scamander; of what crime? Because,
forsooth, he attempted to murder Avitus of poison, by the agency of the
slave of the doctor. What was Scamander to gain by the death of Avitus?
Nothing; but he was the agent of Oppianicus. You have condemned Gaius
Fabricius; why so? Because, as he himself was exceedingly intimate with
Oppianicus, and as his freedman had been detected in the very act, it
was not proved that he was entirely ignorant of his design."
If, then, they had acquitted Oppianicus himself, after he had been twice condemned
by their own decisions, who could have endured such infamy on the part
of the tribunals, such inconsistency in judicial decisions, and such
caprice on the part of the judges?
62. But if you now clearly see this, which has been long ago proved by
the whole of my speech, that the defendant must inevitably be condemned
by that decision, especially when brought before the same judges who had
made two previous investigations into the matter, you must at the same
time see this, that the accuser could have had no imaginable reason for
wishing to bribe the bench of judges.
XXIII. For I ask you, O Titus Altius, leaving out of the question all
other arguments, whether you think that the Fabricii who were condemned
were innocent? whether you say that these decisions also were corruptly
procured by bribes? though in one of those decisions one of the
defendants was acquitted by Staienus alone; in the other, the defendant,
of his own accord, condemned himself. Come now, if they were guilty, of
what crime were they guilty? Was there any crime imputed to them except
the seeking for poison with which to murder Avitus? Was there any other
point mooted at those trials, except these plots which were laid against
Avitus by Oppianicus, through the instrumentality of the Fabricii?
Nothing else, you will find; I say, O judges, nothing else. It is fresh
in people's memories. There are public records of the trial. Correct me
if I am speaking falsely. Read the statements of the witnesses. Tell me,
in those trials, what was objected to them, I will not say as an
accusation, but even as a reproach, except this poison of Oppianicus.
63. Many reasons can be alleged why it was necessary that this decision
should be given; but I will meet your expectation half-way, O judges.
For although I am listened to by you in such a way, that I am persuaded
no one was ever listened to more kindly or more attentively, still your
silent expectation has been for some time calling me in another
direction, and seeming to chide me thus:— "What then? Do you deny that
that sentence was procured by corruption?"
I do not deny that, but I say
that the corruption was not practiced by my client. By whom, then, was
it practiced? I think, in the first place, if it had been uncertain what
was likely to be the result of that trial, that still it would have been
more probable that he would have recourse to corruption, who was afraid
of being himself convicted, than he who was only afraid of another man
being acquitted. In the second place, as it was doubtful to no one what
decision must inevitably be given, that he would employ such means, who
for any reason distrusted his case, rather than he who had every
possible reason to feel confidence in his. Lastly, that at all events,
he who had twice failed before those judges must have been the
corrupter, rather than he who had twice established his case to their
satisfaction. One thing is quite certain. 64. No one will be so unjust
to Cluentius, as not to grant to me, if it be proved that that tribunal
was bribed, that it was bribed either by Avitus or by Oppianicus. If I
prove that it was not bribed by Avitus, I prove that it was by
Oppianicus,— I clear Avitus. Wherefore, although I have already
established plainly enough that the one had no reason whatever for
having recourse to bribery, (and from this alone it follows that the
bribery must have been committed by Oppianicus,) still you shall have
separate proofs of this particular point.
XXIV. And I will adduce those facts as arguments, which, however, are
very weighty ones — namely, that he was the briber, who was in
danger,— that he was the briber, who was afraid,— that he was the briber,
who had no hope of safety by any other means; he who was always a man of
extraordinary audacity. There are many such arguments. But when I have a
case which is not doubtful, but open and evident, the enumeration of
every argument is superfluous. 65. I say that Statius Albius gave Gaius
Aelius Staienus the judge a large sum of money to influence his
decision. Does anyone deny it? I appeal to you, O Oppianicus; to you, O
Titus Attius; the one of whom deplores that conviction with his
eloquence, the other with silent piety.
Dare to deny it, if you can,
that money was given by Oppianicus to Staienus the judge. Deny it — deny
it, I say, where you stand. Why are you silent? But you cannot deny it,
for you sought to recover what had been paid. You have admitted it,— you
have recovered it. With what face now do you dare to mention a decision
given through corruption, when you confess that money was given by the
opposite side to the judge before trial, and recovered from him after
the trial? How, then, were all these things managed? 66. I will go back
a little way, O judges, and I will explain everything which has lain hid
in long obscurity, so that you shall appear almost to see it with your
eyes. I entreat you, as you have listened to me attentively up to this
time, so to listen to what is to come. In truth, nothing shall be said
by me which shall not seem to be worthy of this assembly and this
silence which is maintained in the court,— worthy of your attention and
of your ears.
For when first Oppianicus began to suspect, from the fact of a
prosecution having been instituted against Scamander, what danger he
himself was threatened with, he immediately set himself to work to
become intimate with a man, needy, audacious, a practiced agent in the
corruption of tribunals, but at that time himself a judge, Staienus. And
first of all, when Scamander was the defendant, he made such an
impression on him by his gifts, and presents, and liberality, that he
showed himself a more eager assistant than the credit of a judge could
stand. 67. But afterwards, when Scamander had been acquitted by the
single vote of Staienus, but when the patron of Scamander had not been
acquitted even by his own judgment, he found that he must provide for
his safety by stronger measures. Then he began to request of Staienus,
as from a man most acute in contriving, most impudent in daring, and
most intrepid in executing, (for all these qualities he had in a great
degree, and he pretended to have them in a still greater degree,)
assistance to save his credit and his fortunes.
XXV. You are not ignorant, O judges, that even beasts, when warned by
hunger, usually return to that place where they have once been fed. 68.
That Staienus, two years before, when he had undertaken the cause of the
property of Safinius at Atella, had said that he would bribe the
tribunal with six hundred thousand sesterces. But when he had received
this sum from the youth, he embezzled it, and when the trial was over,
he did not restore it either to Safinius or to the purchasers of the
property. But when he had spent all that money, and had nothing left,
not only nothing to gratify his desires, but nothing even to supply his
necessities, he made up his mind that he must return to the same system
of plunder and judicial embezzlement. And, therefore, as he saw that
Oppianicus was in a desperate way, and overwhelmed by two previous
investigations adverse to him, he raised him up from his depression with
his promises, and bade him not despair of safety.
Oppianicus began to
entreat the man to show him some method of corrupting the tribunal. 69.
But he, as was afterwards was heard from Oppianicus himself, said that
there was no one in the city except himself who could do this. But at
first he began to make objections, because he said that he was a
candidate for the aedileship with men of the highest rank, and that he
was afraid of incurring unpopularity and of giving offense. Afterwards,
being prevailed on, he required at first a large sum of money. At last,
he came down to what could be managed, and desired six hundred and forty
thousand sesterces to be sent to his house. And as soon as this money
was brought to him, that most worthless man immediately began to form
and adopt the following idea,— that nothing could be more advantageous
for his interests then for Oppianicus to be condemned; because, if he
were acquitted, he must either distribute the money among the judges, or
else restore it to him: but if he were condemned, there would be no one
to reclaim it. 70. Therefore, he contrives a singular plan. And you will
the more easily, O judges, believe the things which are said by us, if
you will direct your minds back a considerable space, so as to recollect
the way of life and disposition of Gaius Staienus. For according to the
opinion that is formed of a man's habits do people conjecture what has
or has not been done by him.
XXVI. As he was a man needy, expensive, audacious, cunning, perfidious,
and as he saw so vast a sum of money laid up in his house, a most
miserable and unfurnished receptacle for it, he began to revolve in his
mind every sort of cunning and fraud. "Must I give it to the judges? In
that case, what shall I get myself, except danger and infamy? Can I
contrive no means by which Oppianicus must be condemned? Why not? There
is nothing in the world that cannot be managed somehow. If any chance
delivers him from danger, must I not return the money? Let us, then,
drive him on headlong, and crush him in utter ruin." 71. He adopts this
plan,— he promises some of the most insignificant of the judges some
money; then he keeps it back, hoping by this means (as he thought that
the respectable men would, of their own accord, judge with impartiality)
to make those who were less esteemed furious against Oppianicus on
account of their disappointment.
Therefore, as he had always been a
blundering and a perverse fellow, he begins with Bulbus, and finding him
sulky and yawning because he had got nothing for along time, he gives
him a gentle spur. "What will you do," says he, "will you help me, O
Bulbus, so that we need not serve the republic for nothing?" But he, as
soon as he heard this— "For nothing," said he, "I will follow whenever
you like. But what have you got?" Then he promises him forty thousand
sesterces if Oppianicus is acquitted. And he begs him to summon the rest
of those with whom he is accustomed to converse, and he, the contriver
of the whole business, adds Gutta to Bulbus. [Gutta is the name of one judge,
Bulbus of another; but gutta also means a drop, and bulbus means an
onion.]
72. Therefore, he did not seem at all bitter after the
taste he had had of his discourse. One or two days passed, when the
matter appeared somewhat doubtful. He wanted the agent and some security
for the money. Then Bulbus addresses the man with a cheerful
countenance, as caressingly as he can. "What will you do," says he," O
Paetus?" (For Staienus had chosen this surname for himself from the
images of the Aelii, lest if he called himself Ligur, he should seem to
be using the name of the nation rather than that of his family.) "Men
are asking men where the money is about which you talked to me." On this
that most manifest rogue, fed on gains acquired by tampering with the
courts of justice, as he had now all his hopes and all his heart set
upon that sum of money which he had got in his house, begins to frown.
(Recollect his face, and the expression that you have seen him put on.)
He complains that he has been thrown out by Oppianicus; and he, a man
wholly made up of fraud and lies, and who had even improved those vices
which he had by nature, by careful study, and by a regular sort of
system of wickedness, declares positively that he has been cheated by
Oppianicus; and he adds this assertion,— that he will be condemned by the
vote which in his case everyone was to give openly.
XXVII. 73. The report had reached the bench, that there was mention made
of corruption being practiced among the judges;— the matter had not been
kept as secret as it ought to have been, and yet was not so thoroughly
detected as it was desirable that it should be for the sake of the
republic. While the matter was so obscure, and everyone in such doubt,
on a sudden Canutius, a very clever man, and who had got some suspicion
that Staienus had been tampered with, but who thought that the business
was not definitively settled, determined to get sentence pronounced. The
judges said that they were willing. And at that time Oppianicus himself
was in no great alarm. He thought that the whole business had been
settled by Staienus.
74. The judges who were to deliberate on the case
were thirty-two in number: an acquittal would be obtained by the votes
of sixteen of them. Forty thousand sesterces given to each judge ought
to make up that number of votes, and then the vote of Staienus himself,
who would be induced by the hope of a greater reward still, would crown
the whole, making the seventeenth. And it happened by chance, because
the matter was concluded in this on a sudden, that Staienus himself was
not present. He was acting as counsel for the defense in some cause or
other before a judge. Avitus did not mind that, nor did Canutius. But
Oppianicus and his patron Lucius Quintius were not so well pleased; and
as Lucius Quintius was at that time a tribune of the people, he
reproached Gaius Junius the judge most bitterly, and insisted upon it
that they should not deliberate on their decision without the presence
of Staienus; and as they appeared to be purposely rather careless in
communicating with him on the subject by means of the lictors, he
himself went out of the criminal court into the civil court, where
Staienus was engaged, and, as he had the power to do, adjourned that
court, and himself brought Staienus back to the bench.
75. The judges rise to give decisions, when Oppianicus said, as he had at that time a
right to do, that he wished the votes to be given openly, his object
being that Staienus might know what was to be paid to each judge. There
were different kinds of judges, a few were bribed, but all were
unfavorable. As men who are accustomed to receive bribes in the Campus
Martius are usually exceedingly hostile to those candidates whose money
they think is kept back, so the judges of the same sort were then very
indignant against this defendant. The others considered him very guilty,
but they waited for the votes of those who they thought had been bribed,
that by seeing their votes they might judge who it was that they had
been bribed by.
XXVIII. Behold now — the lots were drawn with such a result that Bulbus,
Staienus, and Gutta were the first who were to deliver their opinions.
There was the greatest anxiety on the part of everyone to see what vote
would be given by these worthless and corrupt judges. And they all
condemn him without the slightest hesitation. 76. On this great scruples
arose in men's minds, and some doubt as to what had really been done.
Then some of the judges, wise men, trained in the old-fashioned
principles of the ancient tribunals, as they could not acquit a most
guilty man, and yet, as they did not like at once to condemn a man, in
whose case there appeared reason to suspect that bribery had been
employed against him, before they were able to ascertain the truth of
this suspicion, gave as their decision, "Not proven." But some severe
men, who made up their minds that regard ought to be had to the
intention with which a thing was done by anyone, although they believe
that others had only given a correct decision through the influence of
bribery, nevertheless thought that it behooved them to decide
consistently with their previous decisions.
Accordingly, they condemned
him. There were five in all, who, whether they did so out of ignorance,
or out of pity, or from being influenced by some secret suspicion, or by
some latent ambition, acquitted that innocent Oppianicus of yours
altogether.
77. After Oppianicus had been condemned, immediately Lucius Quintius, an
excessive seeker after popularity, who was accustomed to catch at every
wind of report, and at every word uttered in the assemblies, thought
that he had an opportunity of rising himself, by exciting odium against
the senators; because he thought that the decisions of that body were
already falling into disfavor in the eyes of the people. One or two
assemblies are held, very violent and stormy: a tribune of the people
kept loudly asserting that the judges had taken money to condemn an
innocent prisoner: he kept saying, that the fortunes of all men were at
stake; that there were no courts of justice; that no one could be safe
who had a wealthy enemy.
Men ignorant of the whole business, who had
never even seen Oppianicus, and who thought that a most virtuous
citizen, that a most modest men had been crushed by money, being
exasperated by this suspicion, began to demand that the whole matter
should be brought forward and inquired into, and in fact, to require an
investigation of the whole business; 78. and at that very time Staienus,
having been sent for by Oppianicus, came by night to the house of Titus
Annius, a most honorable man, and most intimate friend of my own. By
this time the whole business is known to everyone;— what Oppianicus said
to him about the money; how he said that he would restore the money; how
respectable men heard the whole of their conversation, having been
placed in a secret place with that view; how the whole matter was laid
open, and mentioned publicly in the forum, and how all the money was
extorted from and compelled to be restored by Staienus.
XXIX. The character of this Staienus, already known to and thoroughly
ascertained by the people, was such as to make no suspicion unnatural;
still, those who were present in the assembly did not understand that
the money which he had promised to pay on behalf of the defendant, had
been kept back by him.— For this they were not told. They were aware that
reports of bribery had been at work in the court of justice; they heard
that a defendant had been condemned who was innocent; they saw that he
had been condemned by Staienus's vote. They judged, because they knew
the man, that it had not been done for nothing. A similar suspicion
existed with respect to Bulbus, and Gutta, and some others.
79. Therefore, I confess, (for I may now make the confession with impunity,
especially in this place,) that not only the habits of life of Oppianicus, but that even his name was unknown to the people before that
trial. Moreover that, as it did seem a most scandalous thing for an
innocent man to have been crushed by the influence of money; and as the
general profligacy of Staienus, and the baseness of some others of the
judges who resembled him, increased this suspicion; and as Lucius
Quintius pleaded his cause, a man not only of the greatest influence,
but also of exceeding skill in arousing the feelings of the multitude;
by these circumstances a very great degree of suspicion was excited
against, and a very great degree of odium attached to that tribunal. And
I recollect, that Gaius Junius, who had presided over that trial, was
thrown, as it were, into the fresh fire; and that he, a man of
aedilitian rank, who was already praetor in the universal opinion of all
men, was driven out of the forum and even out of the city, not by any
regular discussion, but by the outcry raised against him by all men.
80. And I am not sorry that I am defending the cause of Aulus Cluentius
at this time rather than at that time. For the cause remains the same,
and cannot by any means be altered; the violence of the times, and the
unpopularity then stirred up, has passed away; so that the evil that
existed in the time is now no injury to us, the good which there was in
the cause is still advantageous to us. And, therefore, I perceive now
how attentively I am listened to, not only by those to whom the judgment
and the power of deciding belongs, but even by those whose influence is
confined to their mere opinion. But if at that time I had been speaking,
I should not have been listened to: not that the circumstances were
different; they are exactly the same; but because the time was
different — and of that you may feel quite sure.
XXX. Who at that time could have dared to say that Oppianicus had been
condemned because he was guilty? who now ventures to say it? Who at that
time could have ventured to assert that Oppianicus had endeavored to
corrupt the bench of judges with money? at the present time who is there
who can deny it? Who, at that time, would have been suffered to mention
that Oppianicus was prosecuted, after having been already condemned by
two previous investigations? who is there at the present time who can
attempt to invalidate this statement? 81. Wherefore, all party feeling
being now out of the question, for time has removed that, my oration has
begged you to dismiss it from your minds, and your good faith and
justice has discarded it from an inquiry into truth; what is there
besides in the cause that remains in doubt?
It is perfectly notorious that bribery was practiced or attempted at
that trial. The question is, By whom was it practiced; by the
prosecutor, or by the defendant? The prosecutor says, "In the first
place, I was prosecuting him on the most serious charges, so that I had
no need of bribery; in the second place, I was prosecuting a man who was
already condemned, so that he could not have been saved even by bribery;
and lastly, even if he had been acquitted, my position and my fortune
would have been uninjured by his acquittal." What does the defendant
say, on the other hand? "In the first place, I was alarmed at the very
number and atrocity of the charges; in the second place, I felt that,
after the Fabricii had been condemned on account of their privity to my
wickedness, I was condemned myself; lastly, I was in such a condition
that my whole position and all of my fortunes depended entirely on that
one trial, from which I was in danger."
82. Come now, since the one had many and grave reasons for bribing the
judges, and the other had none, let us try to trace the course of the
money itself. Cluentius has kept his accounts with the greatest
accuracy; and this system has this in it, that by that means nothing can
possibly be added to to or taken from the income without its being
known. It is eight years after that cause occupied men's attention that
you are now handling, stirring up, and inquiring into everything which
relates to it, both in his accounts on in the papers others; and in the
meantime you find no trace of any money of Cluentius' in the whole
business. What then? Can we trace the money of Albius by the scent, or
you can guide us, so that we may be able to enter into his very chamber,
and find it there? There are in one place six hundred and forty thousand
sesterces; they are in the possession of one most audacious man; they
are in the possession of a judge. What would you have more?
83. Oh, but Staienus was not commissioned to corrupt the judges by Oppianicus, but
by Cluentius. Why, when the judges were retiring to deliberate, did
Cluentius and Canutius allow him to go away? Why, when they were going
to give their votes, did they not require the presence of Staienus the
judge, to whom they had given the money? Oppianicus did act for him;
Quintius did demand his presence. The tribunitian power was interposed
to prevent a decision being come to without Staienus. But he condemned
him. To be sure, for he had given this condemnatory vote as a sort of
pledge to Bulbus and the rest to prove that he had been cheated by
Oppianicus. If, therefore, on one side, there is a reason for corrupting
the tribunal; on one side, money; on one side, Staienus; on one side,
every description of fraud and audacity: and on the other side, modesty,
an honorable life, and no suspicion of corruption, and no object in
corrupting the tribunal; allow, now that the truth is made clear and all
error dispelled, the discredit of that baseness to adhere to that side
to which all the other wickednesses are attached; and allow the odium of
it to depart at last from that man, whom you do not perceive to have
ever been connected with any fault.
XXXI. 84. Oh, but Oppianicus gave Staienus money, not to corrupt the
judges, but to conciliate their favor. Can you, O Attius, can a man
endued with your prudence, to saying nothing of your knowledge of the
world, and practice in pleading, say such a thing as this? For they say
that he is the wisest man to whom everything which is necessary is sure
to occur of his own accord; and that he is next best to him, who is
guided by the clever experience of another. But in folly it is just the
contrary; for he is less foolish to whom no folly occurs spontaneously,
than he who approves of the folly which occurs to another. That idea of
conciliating favor Staienus thought of, while the case was fresh, when
he was held by the throat as it were; or rather, as people said at the
time, he took the hint from Public Cethegus, when he published that
fable about conciliation and favor. 85. For you can recollect that this
was what men said at the time, that Cethegus, because he hated the man,
and because he wished to get rid of such rascality out of the republic,
and because he saw that he who had confessed that, while a judge, he had
secretly and irregularly taken money from a defendant, could not
possibly get off, had given him treacherous advice.
If Cethegus behaved dishonestly in this matter, he appears to me to have wished to get rid
of an adversary; but if the case was such that Staienus could not
possibly deny that he had received the money, (and nothing could be more
dangerous or more disgraceful than to confess for what purpose he had
received it,) the advice of Cethegus is not to be blamed. 86. But the
case of Staienus then was very different from what your case is now, O
Attius. He, being pressed by the facts, could not possibly say anything
which was not more creditable than confessing what had really happened.
But I do marvel that you should have now brought up again the very same
plea which was then hooted out of court and rejected; for how could
Cluentius possibly become friends with Oppianicus, when he was at enmity
with his mother? The names of the defendant and prosecutor were recorded
in the public documents; the Fabricii had been condemned; Albius could
not possibly escape if there were any other prosecutor, nor could
Cluentius abandon the prosecution without rendering himself liable to
the imputation of having trumped up a false accusation.
XXXII. 87. Was the money given to procure any collusion? That, too, has
a direct reference to corrupting the judges. But what was the necessity
for employing a judge as an agent in such a business? And above all
things, what need was there for transacting the whole business through
the agency of Staienus, a man perfectly unconnected with either party,— a
most sordid and infamous man — rather than through the intervention of
some respectable person, some common friend or connection of both
parties? But why need I discuss this matter at length, as if there were
any obscurity in the business? when the very money which was given to
Staienus, proves by its amount and by its sum total, not only how much
it was, but for what purpose it was given?
I say that it was necessary to bribe sixteen judges, in order to
procure the acquittal of Oppianicus; I say that six hundred and forty thousand sesterces were
taken to Staienus's house. If, as you say, this was for the purpose of
conciliating good-will, what is the meaning of that addition of forty
thousand sesterces? but if, as we say, it was in order that forty
thousand sesterces might be given to each judge, then Archimedes himself
could not calculate more accurately.
88. But a great many decisions have been come to, tending to prove that
the tribunal was corrupted by Cluentius. I say, on the other hand, that
before this time, that matter has never been before the court at all on
its own merits. The matter has been so very much canvassed, and has been
so long the subject of discussion, that this is the very first day that
a word has been said in defense of Cluentius; this is the very first day
that truth, relying on these judges, has ventured to lift up her voice
against the popular feeling.
However, what are all those numerous
decisions? for I have prepared myself to encounter everything, and I am
ready to show that the decisions which were said to have been come to
afterwards, bearing on that decision, were, as to some of them, more
like an earthquake or a tempest, than an orderly judgment or a regular
decision; that, as to some of them, they had no weight against Avitus at
all; that some of them even told in his favor; and that some were such
that they were never called judicial decisions at all, and never even
thought so. 89. Here I, rather for the sake of adhering to the usual
custom, than from any fear that you would not do so of your own accord,
will beg of you to listen to me with attention, while I discuss each of
these decisions.
XXXIII. Gaius Junius, who presided over that trial, has been condemned;
add that also, if you please,— he was condemned at the time that he was a
criminal judge. No relaxation of the prosecution or mitigation of the
law was procured by the means of anyone of the tribunes of the people.
At a time that it was contrary to law for him to be taken away from the
investigation of the case before him to discharge any duty to the public
whatever;— at that very time, I say, he was hurried off to the
investigation. But to what investigation? For the expression of your
countenances, O judges, invites me to say freely what I had thought I
must have suppressed. What shall I say? 90. Was that then an
investigation, or a discussion, or a decision? I will suppose it was.
Let him, who wishes today to speak on the subject of the people having
been excited, say whose wishes were at that time complied with; let him
say on what account Junius gave his decision. Whomsoever you ask, you
will get this answer;— Because he received money, because he unfairly
crushed an innocent man. This is the common opinion. But if that were
the truth, he ought to have been prosecuted under the same law as Avitus
is impeached under. But he himself was carrying on an investigation
according to that law. Quintius would have waited a few days. But he was
unwilling to accuse as a private man, and when the odium of the business
had been allayed. You see then that all the hope of the accuser was not
in the cause itself, but in the time and in the influence of
individuals.
91. He sought a fine. According to what law? Because he had
not taken the oath to observe the law: a thing which never yet was
brought against any man as a crime: and because Gaius Verres, the city
praetor, a very conscientious and careful man, had not the list out of
which judges were to be chosen in the place of those who had been
rejected, in that book which was then produced full of erasures. On all
these accounts Gaius Junius was condemned, O judges, for these trivial
and unproved reasons, which had no business to have been ever brought
before the court at all. And therefore he was defeated, not on the
merits of his case, but by the time.
XXXIV. 92. Do you think that this decision ought to be any hindrance to
Cluentius? On what account? If Junius had not appointed the judges in
the place of those who had been objected to according to law— if he had
omitted to take the oath to obey the law — does it follow that any
decision bearing on Cluentius's case was pronounced or implied in his
condemnation? "No," says he; "but he was condemned by these laws,
because he had committed an offense against another law." Can those who
admit this urge also in defense that that was a regular decision?
"Therefore," says he, "the praetor was hostile to Junius on this
account, because the tribunal was thought to have been bribed by his
means." Was then the whole cause changed at this time? Is the case
different, is the principle of that decision different, is the nature of
the whole business different now from what it was then? I do not think
that of all the things that were done then anything can be altered.
93. What, then, is the reason why our defense is listened to with such
silence now, but that all opportunity of defending himself was refused
to Junius then? Because at that time there was nothing in the cause but
envy, mistake, suspicion, daily assemblies, seditiously stirred up by
appeals to popular feeling. The same tribune of the people was the
accuser before the assemblies, and the prosecutor in the courts of law.
He came into the court of justice not from the assembly, but bringing
the whole assembly with him. Those steps of Aurelius, [these were steps
built in the forum by Marcus Aurelius Cotta, and called by his name]
which were new at that time, appeared as if they had been built on
purpose for a theatre for the display of that tribunal. And when the
prosecutor had filled them with men in a state of great excitement,
there was not only no opportunity of speaking in favor of the defendant,
but none of even rising up to speak.
94. It happened lately, before
Gaius Orchivius, my colleague, that the judges refused to sanction a
prosecution against Faustus Sulla, in a cause concerning some money
which remained unpaid. Not because they considered that Sulla was an
outlaw, or because they thought the cause of the public money
insignificant or contemptible; but because, when a tribune of the people
was the accuser, they did not think that there could be a fair trial.
What? Shall I compare Sulla with Junius? or this tribune of the people
with Quintius? or one time with the other time? Sulla, with his great
wealth, his numerous relations, connections, friends, and clients; but
in the case of Junius all these things were small, and insignificant,
and collected and acquired by his own exertions. The one a tribune of
the people, moderate, modest, not only not seditious himself, but an
enemy to seditious men; the other bitter, fond of raking up accusations,
a hunger after popularity, and a turbulent man. The present a tranquil
and a peaceable time; the former time one ruffled with every imaginable
storm of ill-will. And as all this was the case, still in the case of
Faustus those judges decided that a defendant was brought before the
court on very unfair terms, when his adversary was in possession of the
greatest power known to the state, which he could avail himself of to
add force to his accusations.
XXXV. 95. And this principle you, O judges, ought, as your wisdom and
humanity prompts and enables you to do, to consider over in your mind
carefully; and to be thoroughly aware what disaster and what danger the
tribunitian power can bring upon everyone individual among us,
especially when it is egged on by party spirit, and by assemblies of the
people, stirred up in a seditious manner. In the very best times,
forsooth, when men defended themselves, not by boastings addressed to
the populace, but by their own worth and innocence, still neither
Publius Popillius, nor Quintus Metellus, most illustrious and most
honorable men, could withstand the power of the tribunes; much less at
the present time, with such manners as we now have, and such
magistrates, can we possibly be saved without the aid of your wisdom,
and without the relief which is afforded by the courts of justice.
96. That court of justice then, O judges, was not like a court of justice,
for in it there was no moderation preserved, no regard was had to custom
and usage, nor was the cause of the defendant properly advocated. It was
all violence, and, as I have said before, a sort of earthquake or
tempest,— it was anything rather than a court of justice, or a legal
discussion, or a judicial investigation. But if there be anyone who
thinks that that was a regular proceeding, and who thinks it right to
adhere to the decision that was then delivered; still he ought to
separate this cause from that one. For it is said that a great many
things were demanded of him either because he had not taken the oath to
observe the law, or because he had not cast lots for electing judges in
the room of those to whom objection had been made in a legal manner. But
the case of Cluentius can in no particular be connected with these laws,
in accordance with which a penalty was sought to be recovered from
Junius.
97. Oh, but Bulbus also was condemned. Add that he was condemned
of treason, in order that you may understand that this trial has no
connection with that one. But this charge was brought against him. I
confess it; but it was also made evident by the letters of Gaius
Cosconius and by the evidence of many witnesses, that a legion in
Illyricum had been tampered with by him; and that charge was one
peculiarly belonging to that sort of investigation, and was one which
was comprehended under the law of treason. But this was an exceedingly
great disadvantage to him. That is mere guesswork; and if we may have
recourse to that, take care, I beg you, that my conjecture be not far
the more accurate of the two. For my opinion is, that Bulbus, because he
was a worthless, base, dishonest man, and because he came before the
court contaminated with many crimes of the deepest dye, was on that
account the more easily condemned. But you, out of Bulbus's whole case,
select that which seems to suit your own purpose, in order that you may
say that it was that which influenced the judges.
XXXVI. 98. Therefore, this decision in the case of Bulbus ought not to
be any greater injury to this cause, than those two which were mentioned
by the prosecutor in the case of Publius Popillius and Titus Gutta, who
were prosecuted for corruption,— who were accused by men who had
themselves been convicted of bribery, and whom I do not imagine to have
been restored to their original position merely because they had proved
that these other men also had taken money for the purpose of influencing
their decision, or because they proved to the judges that they had
detected others in the same sort of offense of which they had themselves
been guilty; and that, therefore, they were entitled to the rewards
offered by the law.
Therefore, I think that no one can doubt that that
conviction for bribery can in no possible way be connected with the
cause of Cluentius and with your decision. 99. What! not if Staienus was
condemned? I do not say at this present moment, O judges, that which I
am not sure ought to be said at all, that he was convicted of treason,— I
do not read over to you the testimonies of most honorable men, which
were given against Staienus by men who were lieutenants, and prefects,
and military tribunes, under Mamercus Aemilius, that most illustrious
man, by whose evidence it was made quite plain that it was chiefly
through his instrumentality, when he was quaestor, that a seditious
spirit was stirred up in the army. I do not even read to you that
evidence which was given concerning these six hundred thousand
sesterces, which when he had received on pretenses connected with the
trial of Safinius, he retained and embezzled as he did afterwards in the
case of the trial of Oppianicus.
100. I say nothing of all these things,
and of many others which were stated against Staienus at that trial.
This I do say,— that Publius and Lucius Cominius, Roman knights, most
honorable and eloquent men, had the same dispute with Staienus then,
whom they were accusing, that I now have with Attius. The Cominii said
the same thing that I say now,— that Staienus received money from
Oppianicus to induce him to corrupt the tribunal, and Staienus said that
he had received it to conciliate goodwill towards him. 101. This
conciliation of goodwill was laughed at, and so was this assumption of
the character of a good man, as in the gilded statues which he erected
in front of the temple of Juturna, at the bottom of which he had the
following inscription engraved,— "that the kings had been restored by him
to the favor of the people."
All his frauds and dishonest tricks were
brought under discussion; his whole life, which has been spent in such a
way as that, was laid open; his domestic poverty, the profits which he
made in the courts of law, were all brought to light: an interpreter of
peace and concord who regulated everything by the bribes which he
received was not approved of. Therefore, Staienus was condemned at that
time, while he urged the same defense as Attius did. 102. When the
Cominii did the same thing that I have done throughout the whole of this
cause, people approved of them. Wherefore, if by the condemnation of
Staienus it was decided that Oppianicus had desired to corrupt the
judges,— that Oppianicus had given one the judges money to purchase the
votes of the other judges, (since it has been already settled that
either Cluentius is guilty of that offense, or else Oppianicus, but that
no trace whatever is found of any money belonging to Cluentius having
been ever given to any judge, while money belonging to Oppianicus was
taken away, after the trial was over, from a judge,)— can it be doubtful
that that conviction of Staienus does not only not make against
Cluentius, but is the greatest possible confirmation of our cause and of
our defense?
XXXVII. 103. Therefore, I see now that the case respecting the decision
of Junius is of this nature, that I think it ought to be called an
inroad of sedition, an instance of the violence of the multitude, an
outrage on the part of a tribune, anything rather than a judicial
proceeding. But if anyone calls that a regular trial, still he must
inevitably admit this,— that that penalty which was sought to be
recovered from Junius cannot by any means be connected with the cause of
Cluentius. That decision of the tribunal over which Junius presided, was
brought about by evidence. The cases of Balbus, of Popillius, and of
Gutta, do not make against Cluentius. That of Staienus is actually in
favor of Cluentius. Let us now see if there is any other decision which
we can produce which is favorable to Cluentius.
Was not Gaius Fidiculanius Falcula, who had condemned Oppianicus,
prosecuted especially because—and that was the point which in that trial
was the hardest to excuse—he had sat as judge a few days after the
appointment of a substitute? He was, indeed, prosecuted, and that twice.
For Lucius Quintius had brought him into extreme unpopularity by means
of daily seditious and turbulent assemblies. On one trial a penalty was
sought to be recovered from him, as from Junius, because he had sat as
judge, not in his own decury, nor according to the law. He was
prosecuted at a rather more peaceable time than Junius, but under almost
the same law, and on very nearly the same indictment. But because at the
trial there was no sedition, no violence, and no crowd, he was easily
acquitted at the first hearing. I do not count this acquittal, for it is still possible
that though he was not fined on that occasion, he did take a bribe for
his verdict. (On the charge of bribery Staienus was nowhere formally
tried, such a charge not being proper to the jurisdiction of that
court.)
104. What was Fidiculanius said to have done? To have received from
Cluentius four hundred sesterces. Of what rank was he? A senator. He was
accused according to that law by which an account is properly demanded
of a senator in a prosecution for peculation, and he was most honorably
acquitted. For the cause was pleaded according to the custom of our
ancestors, without violence, without fear, without danger. Everything
was fairly stated, and explained, and proved. The judges were taught
that not only could a defendant be honestly condemned by a man who had
not sat as a judge uninterruptedly, but that if that judge had known
nothing else except what previous investigations it was clear had taken
place in the case, he ought to have heard nothing else.
XXXVIII. 105. Then, also, those five judges, who, hunting for the vague
rumors of ignorant men, acquitted him at that time, were unwilling that
their clemency should be extravagantly praised; and if anyone asked them
whether they had sat as judges on Gaius Fabricius, they said that they
had; if they were asked whether he had been accused of any crime except
of that poison which was said to have been endeavored to be administered
to Avitus, they said no; if, after that, they were asked what their
decision had been, they said that they had condemned him. For no one
acquitted him. In the same manner, if any question had been asked about
Scamander, they would certainly have given the same answer, although he
was acquitted by one vote; but at that time no one of those men would
have liked that one vote to be called his.
106. Which, then, could more
easily give an account of his vote,— he who said that he had been
consistent with himself and with the previous decision, or he who said
that he had been lenient to the principal offender, and very severe
against his assistants and accomplices? But concerning their decision I
have no occasion to say anything; for I have no doubt, that such men as
they, being influenced by some sudden suspicion, avoided the point at
issue. On which account I find no fault with the mercy of those who
acquitted him.
I approve of the firmness of those men who, in giving
their judgment, followed the precedent of the previous decisions of
their own accord, and not in consequence of the fraudulent trick of Staienus; but I praise the wisdom of those men who said that to their
minds it was not proved, who could by no means acquit a man whom they
knew to be very guilty, and whom they themselves had already condemned
twice before, but who, as such a disgraceful plan, and as a suspicion of
such an atrocious act had been suggested to them, preferred condemning
him a little later, when the facts were clearly ascertained.
107. And, that you may not judge them to have been exceedingly wise men merely by
their actions, but that you may also feel sure, from their very names,
that what they did was most honestly and wisely done; who can be
mentioned superior to Publius Octavius Balbus, as to ability more
prudent,— in knowledge of law more skillful,— in good faith, in religion,
in the performance of his duty, more scrupulous or more careful? He did
not acquit him. Who is a better man than Quintius Considius? who is
better acquainted with the practice of the courts of justice, and with
that sense of right which ought always to exist in the public courts?
who is his superior in virtue, in wisdom, or in authority? Even he did
not acquit him.
It would take me too long to cite the virtue of each
separate individual in the same manner; and in truth, their good
qualities are so well known to everyone, that they do not need the
ornaments of language to set them off. What a man was Marcus Juventius
Pedo, a man formed on the principles and system of the judges of old!
What a man was Lucius Caulius Mergus! and Marcus Basilus! and Gaius
Caudinus! all of whom flourished in the public courts of justice at that
time when the republic also was flourishing. Of the same body were
Lucius Cassius and Gnaeus Heius, men of equal integrity and wisdom. And
by the vote of none of those men was Oppianicus acquitted. And the
youngest of all but one, who in ability, and in diligence, and in
conscientiousness was equal to those men whom I have already mentioned,
Publius Saturius, delivered the same opinion.
108. O, the singular innocence of Oppianicus! when in the case in which he was defendant,
those who acquitted him are supposed to have had some ulterior
end,— those who postponed their decision, to have been cautious; but
everyone who condemned him is esteemed virtuous and firm.
XXXIX. These things, though Quintius agitated them, were not proved at
that time either in the assembly or in a court of justice. For he
himself would not allow them to be stated, nor indeed, by reason of the
excited state of the multitude, could anyone stand up to speak.
Therefore he himself, after he had overthrown Junius, abandoned the
whole cause. For in a very few days' time he became a private
individual, and he perceived too that the violence of men's feelings had
cooled down. But if at the time that he accused Junius he had also
chosen to accuse Fidiculanius, Fidiculanius would have had no
opportunity of making any reply. And at first, indeed, he threatened all
those judges who had voted against Oppianicus.
109. By this time you know the insolence of the man. You know what a tribune-like pride and
arrogance he has. How great was the animosity which he displayed! O ye
immortal gods! how great was his pride! how great his ignorance of
himself! how preposterous and intolerable was his arrogance! when he was
indignant even at this, (from which all those proceedings of his took
their rise,) that Oppianicus was not pardoned at his entreaty and owing
to his defense; just as if it ought not to have been proof enough that
he was deserted by everyone, that he had recourse to such an advocate as
him. For there was at Rome a great abundance of advocates, most eloquent
and most honorable men, of whom certainly anyone would have defended a
Roman knight, of noble birth in his municipality, if he had thought that
such a cause could be defended with honor.
XL. 110. For, as for Quintius, indeed, what cause had he ever pleaded
before, though he was now nearly fifty years old? Who had ever seen him
not only in the position of a counsel for the defense, but even as a
witness to character, or as employed in any way in any cause?
[In the time of Cicero the advocatus was different from the person who
conducted the suit (patronus) and made the speech, though in later times
this person likewise is called advocatus] who, because he had seized on
the rostrum which had been for some time empty, and the place which had
been deserted by the voice of the tribunes ever since the arrival of Lucius Sulla, and had recalled the multitude, which had now been for
some time unused to assemblies, to the likeness of the old custom, was
on that account for a short time rather popular with a certain set of
men. But yet afterwards how hated he became by those very men by whose
means he had mounted into a higher position!— and very deservedly. 111.
For just take the trouble to recollect not only his manners and his
arrogance, but also his countenance, and his dress, and his purple robe
reaching down as far as his ankles.
He, as if it were a thing quite
impossible to be borne that he should have been defeated in this trial,
transferred the case from the court of justice to the public assembly.
And do we still reiterate our complaints, that new men have not
sufficient encouragement in this city? I say, that there never was a
time or place where they had more; for here, 112. if a man, though born
in a low rank of life, lives so as to seem able to uphold by his virtue
the dignity of nobility, he meets with no obstacle to his arriving at
that eminence to which his industry and innocence conduct him. But if
anyone depends on the fact of his being meanly born as his chief claim,
he often goes greater lengths than if he was a man of the highest birth
devoted to the same vices. As, in the case of Quintius, (for I will say
nothing of the others,) if he had been a man of noble birth, who could
have endured him with his pride and intolerance? But because he was of
the rank of which he was, people put up with it, as if they thought that
if he had any good quality by nature, it ought to be allowed to save
him, and as if, owing to the meanness of his birth, they thought his
pride and arrogance matters to be laughed at rather than feared.
XLI. However, to return to my original subject: What decision did
you — you, I say, who mention those trials — think ought to have been come
to at the time that Fidiculanius was acquitted? At least you think that
the decision was not a corrupt one. 113. But he had condemned him; but
he had not heard the entire case; but he had been greatly and repeatedly
annoyed at every assembly of the people, by Lucius Quintius. Then the
whole of Quintius's judicial conduct was unjust, deceitful, fraudulent,
turbulent, dictated by a wish for popularity, seditious. Be it so;
Falcula may have been innocent. Well then, someone condemned Oppianicus
without being paid for it; Junius did not appoint men as judges in the
place of the others, to condemn him for a bribe. It is possible that
there may have been someone who did not sit as judge from the beginning,
and who, nevertheless, condemned Oppianicus without having been bribed
to do so.
But if Falcula was innocent, I wish to know who was guilty? If
he condemned him without being bribed to do so, who was bribed? I say
that there has been nothing imputed to any one of these men which was
not imputed to Fidiculanius; I say that there was nothing in the case of
Fidiculanius which did not also exist in the case of the rest. 114. You
must either find fault with this trial, the prosecution in which
appeared to rely on previous decisions, or else, if you admit that this
was an honest one, you must allow that Oppianicus was condemned without
money having been paid to procure his condemnation. Although it ought to
be proof enough for anyone, that no one out of so many judges was
proceeded against after Falcula had been acquitted.— For why do you bring
up men convicted of bribery under a different law, the charges being
well proved, the witnesses being numerous? when, in the first place,
these very men ought to be accused of peculation rather than of bribery.
For if, in trials for bribery, this was an hindrance to them, that they
were being prosecuted under a different law, at all events it would have
been a much greater injury to them to be brought before the court
according to the law properly belonging to this offense. 115. In the
second place, if the weight attached to this accusation was so great,
that, under whatever law any one of those judges was prosecuted, he must
be utterly ruined; then why, when there are such crowds of accusers, and
when the reward is so great, were not the others prosecuted too?
On this, that case is mentioned, (which, however, has no right to be called
a trial,) that an action for damages was brought against Publius
Septimius Scaevola on that account; and what the practice is in cases of
that sort, as I am speaking before men of the greatest learning, I have
no need to occupy much time in explaining. For the diligence which is
usually displayed in other trials, is never exercised after the
defendant has been convicted. 116. In actions for damages, the judges
usually, either because they think that a man whom they have once
convicted is hostile to them, if any mention of a capital charge against
him is made, do not allow it; or else, because they think that their
duties are over when they have given their decision respecting the
defendant, they attend more carelessly to the other points. Therefore,
very many men are acquitted of treason, when, if they were condemned,
actions would be brought to recover damages on charges of peculation.
And we see this happen every day,— that when a defendant has been
convicted of peculation, the judges acquit those men to whom, in fixing
the damages, it has been settled that the money has come; and when this
is the case, the decisions are not rescinded, but this principle is laid
down, that the assessment of damages is not a judicial trial.
Scaevola was convicted of other charges, by a great number of witnesses from
Apulia. The greatest possible eagerness was shown in endeavoring to have
that action considered as a capital prosecution. And if it had had the
weight of a case already decided, he afterwards, according to this
identical law, would have been prosecuted either by the same enemies, or
by others.
XLII. 117. That follows, which they call a trial, but which our
ancestors never called a trial, and never paid any attention to as if it
had been a formal judicial decision, the animadversion and authority of
the censors. But before I begin to speak on that subject, I must say a
few words about my own duty, in order that it may be clearly seen that I
have paid proper attention to this danger, and also to all other
considerations of duty and friendship.
For I have a friendship with both those brave men who were the last
censors; and with one of them, (as most of you are aware,) I have the
greatest intimacy, and the closest connection cemented by mutual good
offices. 118. So that, if I am forced to say anything of the reasons
which they have given for their sentences, I shall say it with these
feelings, that I shall wish everything that I say considered as having
reference not to their individual conduct in particular, but to the
whole principle of the censorial animadversion. But from Lentulus, my
intimate friend, who out of regard for his eminent virtue and for the
high honors which he has received from the Roman people, is named by me
to do him honor, I shall easily obtain this indulgence, that, as he
himself is always accustomed to employ the greatest good faith and
diligence in matters affecting the safety of his friends, and also the
greatest vigor of mind and freedom of speech, so, in this instance, he
will not be offended with me for taking as much freedom myself; as I
cannot forbear to take without danger to my client. But, everything
shall be said by me carefully and deliberately, as indeed it ought to
be, so that I shall not appear to have betrayed the cause entrusted to
my good faith for its defense, nor to have injured the dignity of
anyone, nor to have disregarded any of the claims of friendship.
119. I see then, O judges, that the censors passed animadversion on some
of the judges who sat on that trial which Junius presided over, and
added to their sentence that that very trial was the cause of it. Now,
first I will lay down this general principle, that this city has never
been so content with censorial animadversions as with judicial
decisions. Nor in so notorious a case need I waste time by citing
instances. I will just adduce this one fact, that Gaius Geta, after he
had been expelled from the senate by Lucius Metellus and Gnaeus Domitius
when they were censors, was himself appointed censor afterwards; and
that he whose morals had met with this reproof from the censors, was
afterwards appointed to judge of the morals of the whole Roman people,
and of those very men who had thus punished him. But if that had been
thought a final judicial decision, (as other men when they have been
condemned by a sentence involving infamy are deprived forever of all
honor and all dignity, so) a man branded with this ignominy would never
have had any subsequent access to honor, or any possibility of return to
the senate.
120. Now, if the freedman of Gnaeus Lentulus or of Lucius
Gellius should convict any man of theft, he, being deprived of all his
credit, will never recover any portion of his honorable position in the
city; but those men, whom Lucius Gellius himself and Gnaeus Lentulus,
the two censors, most illustrious citizens and most wise men, have
animadverted on, and, in their reasons for their sentences, have imputed
to them theft and peculation, have not only returned to the senate, but
have been acquitted of those very charges by judicial sentence.
XLIII. Our ancestors did not think it fit for anyone to be a judge, not
only of anyone's character, but not even of the most insignificant money
matter, if he had not been agreed to by both the contending parties.
Wherefore, in every law in which exception has been made of causes for
which a magistrate may not be taken, or a judge elected, or another man
accused, this cause of ignominy is passed over. For their intention was
that the power of the censors should strike the profligate with terror,
but not that it should have power over their lives. 121. Therefore, O
judges, I will not only prove what you are already aware of, that the
censorial animadversions, and the reasons given for them too, have often
been overturned by the votes of the Roman people, but that they have
also been upset by the judicial sentences of those men who, being on
their oaths, were bound to give their decisions with more scrupulousness
and care.
In the first place, O judges, in the case of many defendants,
whom the censors in their notes accused of having taken money contrary
to the laws, they were guided by their own conscientious judgment,
rather than by the opinion expressed by the censors. In the second
place, the city praetors, who are bound by their oaths to select only
the most virtuous men to be judges, have never thought that the fact of
a man's having been branded with ignominy by the censors was any
impediment to their making him a judge. 122. And lastly, the censors
themselves have very often not adhered to the decisions, if you insist
on their being called decisions, of former censors. And even the censors
themselves consider their own decisions to be of only so much weight,
that one is not afraid to find fault with, or even to rescind the
sentence of the other; so that one decides on removing a man from the
senate, the other wishes to have him retained in it, and thinks him
worthy of the highest rank.
The one orders him to be degraded to the
rank of an aerarian [Aerarii were those citizens of
Rome who did not enjoy the perfect franchise] or to be entirely disfranchised; the other forbids it. So
that how can it occur to you to call those judicial decisions which you
see constantly rescinded by the Roman people, repudiated by judges on
their oaths, disregarded by the magistrates, altered by those who have
the same power subsequently conferred on them, and in which you see that
the colleagues themselves repeatedly disagree?
XLIV. 123. And as all this is the case, let us see what the censors are
said to have decided respecting that corrupt tribunal. And first of all
let us lay down this principle; whether a thing is so because the
censors have stated it in their notes, or whether they made such a
statement in their notes because it was the fact. If it is the case
because they have so stated it, take care what you are doing; beware
lest you are establishing for the future a king by power in the person
of every one of our censors,— beware lest the note
[In the twenty-ninth
book of Livy, c. 37, an extraordinary instance is related of
disagreement between the censors; for one of them, Gaius Claudius Nero,
degraded his colleague, Marcus Livius; and Livius in his turn degraded
Gaius Claudius] of a censor may hereafter be able to cause as much
distress to the citizens as that terrible proscription did,— beware lest
we have reason to dread for the future that pen of the censor, whose
point our ancestors blunted by many remedies, as much as that sword of
the dictator. 124. But if the statement which has been made in their
notes ought to carry weight with it because it is true, their let us
inquire whether it be true or false; let the authority of the censor be
put out of the question— let that consideration be taken out of the cause
which has no connection with it.
Tell me what money Cluentius gave,
where he got it, how he gave it; show me, in short, one trace of any
money having proceeded from Cluentius. After that, prove that Oppianicus
was a virtuous citizen, or an honest man; that no one had ever had a bad
opinion of him; that no unfavorable decision had ever been come to
respecting him. Then take in the authority of the censors; then argue
that their decision has any connection whatever with this case. 125. But
as long as it is plain that Oppianicus was a man who was convicted of
having tampered with the public registers of his own municipality, of
having made erasures in a will, of having substituted another person in
order to accomplish the forgery of a will, of having murdered the man
whose name he had put to the will, of having thrown into slavery and
into prison the uncle of his own son and then murdered him, of having
contrived to get his own fellow-citizens proscribed and murdered, of
having married the wife of the man whom he had murdered, of having given
money for poisoning, of having murdered his mother-in-law and his wife,
of having murdered at one time his brother's wife, the children who were
expected and his own brother himself,— lastly, of having murdered his own
children; as he was a man who was manifestly detected in procuring
poison for his son-in-law,— who when his assistants and accomplices had
been condemned, and when he himself was prosecuted, gave money to one of
the judges to influence by bribes the votes of the other judges;— while I
say, all this is notorious about Oppianicus, and while the accusation of
bribery against Cluentius is not sustained by any one single proof, what
reason is there that that sentence of the censors, whether it is to be
called their wish or their opinion, should either seem to be any
assistance to you, or to be able to overwhelm my innocent client?
XLV. 126. What was it, then, that influenced the censors? Even they
themselves, if they were to allege the most serious reason that they
could, would not say it was anything else beyond common conversation and
report. They will say that they found out nothing by witnesses, nothing
by documents, nothing by any important evidence, nothing, in short, from
any investigation of the cause. If they had investigated it, still their
sentence ought not to have been so fixed as to be impossible to be
altered. I will not quote precedents, of which, however, there is an
infinite number; I will not mention any old instance, or any powerful or
influential man. Very lately, when I had defended an insignificant man,
clerk to the aediles, Decius Matrinius, before Marcus Junius and Quintus
Publicius, the praetors, and before Marcus Platorius and Gaius
Flaminius, the curule aediles, I persuaded them,— men sworn to do their
duty,— to choose him for their secretary whom those same censors had made
an aerarian; for as there was no fault found in the man, they thought
that they ought to inquire what he deserved, and not what resolution had
been come to respecting him.
127. For as for these things which they
have stated in their notes, about corrupting the judges, who is there
who believes that they were sufficiently ascertained or carefully
inquired into by them? I see that a note was made by the censors
respecting Marcus Aquillius and Titus Gutta;— what does this mean? Were
those two the only men corrupted with bribes? What became of the rest?
Did they, forsooth, condemn him for nothing? He, then, was not unfairly
dealt with; he was not overwhelmed by means of bribes; it is not the
case, as all those assemblies stirred up by Quintius would have it, that
all the men who voted against Oppianicus are to be imagined criminal, or
at all events suspected. I see that two men alone are judged by the
authority of the censors to have been implicated in that infamy; or else
they must allege that there is something which they have found out
concerning those two men which they have not found out respecting the
others.
XLVI. 128. For that indeed can never be allowed that they should
transfer the usage of military discipline to the animadversions and
authority of the censors; for our ancestors established a rule, that if
in military affairs a crime had been committed by a number of soldiers,
a few should be punished by lot, that so fear might have its influence
on all, while the punishment reached only a few. But how can it be
fitting for the censors to act on this principle in the distribution of
dignities, in their judgment on the character of citizens, and in their
punishment of their vices? For a soldier who has not maintained his
post, who has been afraid of the vigorous attack of the enemy, may still
hereafter become a better soldier, and a virtuous man, and a useful
citizen. Wherefore, to prevent his committing offences in time of war
through fear of the enemy, the great fear of death and execution was
established by our ancestors; but yet, that the number of those who
underwent capital punishment might not be too great, that plan of
drawing lots was invented.
129. But will you, O censor, act in this way
when choosing the senate? Supposing there are many who have taken bribes
to condemn an innocent man, will you not punish all of them, but will
you pick as you choose, and select a few out of the many to brand with
ignominy? Shall the senate then, while you see and know it to be the
case, have a senator — shall the Roman people have a judge — shall the
republic have a citizen, unmarked by any ignominy, who, to cause the
ruin of an innocent man, has sold his good faith and religion for a
bribe? And shall a man, who, being induced by a bribe, has deprived an
innocent citizen of his country, his fortune, and his children, not be
branded by the stigma of the censor's severity? Are you the prefect
appointed to supervise our manners — are you a teacher of the ancient
discipline and severity, if you either knowingly retain anyone in the
senate who is tainted with such wickedness, or if you decide that it is
not right to inflict the same punishment on everyone who is guilty of
the same fault? or will you establish the same principle of punishment
with respect to the dishonesty of a senator in his peaceful capacity,
which our ancestors chose to establish with respect to the cowardice of
a soldier in time of war? Moreover, if this precedent ought to have been
transferred from military affairs to the animadversion of the censors,
at all events the system of drawing lots should have been retained. But
if it is not consistent with the dignity of a censor to draw lots for
punishment and to commit the guilt of men to the decision of fortune, it
certainly cannot be right in the case of an offense committed by many,
that a few should be selected for ignominy and disgrace.
XLVII. 130. But we all understand that in these notes of the censors the
real object was to catch at some breeze of popular favor. The matter had
been brought forward in the assembly by a factious tribune; without any
investigation into the business, his conduct was approved by the
multitude; no one was allowed to say a word on the other side; indeed no
one showed the least anxiety to espouse the other side of the question.
Moreover, those judges had already become exceedingly unpopular. A few
months afterwards there was a fresh and very great odium excited with
respect to the courts of justice, arising out of the affair of marking
the balloting balls. The disgrace into which the courts were fallen
appeared quite impossible to be overlooked or treated with indifference
by the censors. So they chose to brand those men whom they saw were
infamous for other vices, and for generally disgraceful lives, with
their animadversion and special note also; and so much the more, because
at that very time, during their censorship, the right of sitting as
judges was divided with the equestrian body, in order that they might
seem to have reproved those tribunals by their authority, through the
ignominy inflicted on deserving men.
131. But if I or anyone else had
been allowed to plead this cause before those censors, I would certainly
have proved to the satisfaction of men endowed with such prudence, (for
the facts of the case prove it,) that they themselves had ascertained
nothing, had discovered nothing; but that in all those notes appended to
their animadversions nothing had guided them but rumor, and nothing had
been sought but popular applause. For to the name of Publius Popillius,
who had condemned Oppianicus, Lucius Gellius had appended a note,
"because he had taken money to condemn an innocent man." Now what a real
conjurer that man must be, O judges, to know that a man was innocent,
whom, very likely, he had never seen, when the very wisest men, to say
nothing of those who actually condemned him, after investigation of the
case, said that they were not without doubt in the matter!
132. However, be it so. Gellius condemns Popillius. He decides that he
had accepted money from Cluentius. Lentulus says that he had not. For he
did not elect Popillius into the senate, because he was the son of a
freedman; but he left him his place as a senator at the games, and the
other ornaments of that rank, and released him from all ignominy. And by
doing so, he declares his opinion, that he had voted against Oppianicus
without having been bribed to do so. And afterwards Lentulus, on a trial
for bribery, gave his evidence most zealously in favor of this same
Popillius. Wherefore, if Lentulus did not agree with the decision of
Lucius Gellius, and if Gellius was not contented with the opinion
delivered by Lentulus, and if each censor thought himself not bound at
all by the opinion of the other censor, what reason is there why any one
of us should think that the notes of the censors ought to be all fixed
and ratified so as to be unalterable forever?
XLVIII. 133. Oh, but they visited Avitus himself with their censure. Not
for any baseness, nor for any, I will not say vice, but not even for any
fault of his own in his whole life. For no one can possibly be a more
religious man, or a more honorable one, or more scrupulous in fulfilling
all his duties. Nor indeed does the opposite party say anything to the
contrary, but they adopt the same report of the judges having been
bribed. Nor indeed have they any contrary opinion to that which we wish
to be entertained about his modesty, integrity, and virtue; but they
thought it quite impossible for the accuser to be passed over after the
judges had been punished. And with respect to this whole business, if I
produce one precedent from the whole of our ancient history, I will say
no more.
134. For I think that I ought not to pass over the instance of
that most eminent and most illustrious man, Publius Africanus; who, when
he was censor, and when Gaius Licinius Sacerdos had appeared on the
register of the knights, said with a loud voice, so that the whole
assembly could hear him, that he knew that he had committed deliberate
perjury and that if anyone denied it, he would give him his own evidence
in support of this assertion. But when no one ventured to deny it, he
ordered him to give up his horse. [If the censors
considered a knight unworthy of his rank, they struck him out of the
list of the knights, and deprived him of his horse.] So that he, with whose decision
the Roman people and foreign nations had been accustomed to content
themselves, was not content with his own private knowledge as justifying
him in branding another with ignominy. But if Avitus had been allowed to
do this, he would have found it an easy matter to have resisted those
very judges themselves, and the false suspicion, and the odium excited
in the breasts of the people against him.
135. There is still one thing which especially perplexes me, and a topic
to which I appear to have scarcely made any sufficient reply,— namely,
the eulogy which you read, extracted from the will of Gaius Egnatius,
the father, a most honorable man, and a most wise one; saying that he
had disinherited his son, because he had taken a bribe to vote for the
condemnation of Oppianicus. Of that man's inconstancy and feebleness I
will not say another word. This very will which you are reading is such,
that he, when he was disinheriting that son whom he hated, was joining
with his other son whom he loved, the most perfect strangers as his
co-heirs. But I think that you, O Attius, should consider carefully,
whether you wish the decision of the censors, or that of Egnatius, to
carry most weight with it. If that of Egnatius, that is a trifling thing
which the censors have expressed in their notes about the others; for
they expelled Egnatius himself from the senate, whom you wished to be
considered an authority. If that of the censors is to preponderate, then
the censors when they expelled his father, retained this Egnatius in the
senate, whom his father disinherited on account of the note which the
censors had written respecting him.
XLIX. 136. Oh, but the whole senate judged that that tribunal had been
bribed. How so? It undertook the cause. Could it pass over with
indifference a matter of that sort when reported to it? When a tribune
of the people, having stirred up the multitude, had almost brought the
matter to a trial of strength; when a most virtuous citizen and most
innocent man was said to have been unjustly condemned through the
influence of money; when the whole body of senators was exceedingly
unpopular, was it possible for no edict to be issued? Was it possible
for all that excitement of the multitude to be disregarded without
extreme danger to the republic? But what was decreed? How justly, how
wisely, how diligently was it decreed? "If there are any men by whose
agency the public court of justice was corrupted." Does the senate
appear here to decide that any such thing was really done? or rather to
be exceedingly angry and indignant if such a thing was done? If Aulus
Cluentius himself were asked his opinion about the courts of justice, he
would express no other sentiments than those which they expressed, by
whose sentences you say that Aulus Cluentius was condemned.
137. But I ask of you whether Lucius Lucullus, the consul, a very wise man, passed
that law according to that resolution of the senate? I ask whether
Marcus Lucullus and Gaius Cassius passed that law, against whom, when
they were the consuls elect, the senate passed the very same resolution?
They did not pass it. And that which you assert to have been brought
about by Avitus's money, though you do not confirm your assertion by
even the very slightest circumstances of suspicion, was done in the
first instance by the justice and wisdom of those consuls, in order that
men might not think that what the senate had decreed for the purpose of
extinguishing the flames of present unpopularity, might afterwards be
referred to the people.
The Roman people itself afterwards, which
formerly when excited by the fictitious complaints of Lucius Quintius, a
tribune of the people, had demanded that thing and the proposal of that
law, now being influenced by the tears of the son of Gaius Junius, a
little boy, rejected the whole law and the whole proposition with the
greatest outcry and with the greatest eagerness. 138. From which that
was easy to be understood which has been often said,— that as the sea,
which by its own nature is tranquil, is often agitated and disturbed by
the violence of the winds, so too, the Roman people is, when left to
itself, placable, but is easily roused by the language of seditious men,
as by the most violent storm.
L. There is also one other very great authority besides, which I had
almost passed over in a shameful manner; for it is said to be my own.
Attius read out of some oration or other, which he said was mine, a
certain exhortation to the judges to judge honestly, and a certain
mention of judicial decisions in other cases, which had not been
approved of, and also of that very trial before Junius; just as if I had
not said at the beginning of this defense, that had been a trial which
had incurred great unpopularity; or as if, when I was discussing the
discredit into which the courts of justice had fallen in some instances,
I could possibly at that time pass over that one which was so notorious.
139. But I, if I said anything of that sort, did not mention it as a
thing within my own knowledge, nor did I state it in evidence; and that
speech was prompted rather by the occasion, than by my judgment and
deliberate intention.
For when I was acting as accuser, and had proposed
to myself at the beginning to rouse the feelings of the Roman people and
of the judges; and as I was mentioning all the errors of the courts of
justice, relying not on my own opinion, but on the common report of men;
I could not pass over that matter which had been so universally
discussed. But whoever thinks that he has my positive opinions recorded
indelibly in those orations which we have delivered in the courts of
justice, is greatly mistaken. For all those speeches are speeches of the
cause, and of the occasion, and are not the speeches of the men or of
the advocates themselves. For if the causes themselves could speak for
themselves, no one would employ an orator. But, as it is, we are
employed, in order to say, not things which are to be considered as
asserted on our own authority, but things which are derived from the
circumstances of the cause itself. 140. They say that that able man,
Marcus Antonius, was accustomed to say "that he had never written a
speech, in order that, if at any time he had said anything which was not
desirable, he might be able to deny that he had said it." Just as if
whatever were said or pleaded by us was not retained in men's memories,
if we did not ourselves commit it to writing.
LI. But I, with respect to speeches of that sort, am guided by the
authority of many men, and especially of that most eloquent and most
wise man, Lucius Crassus; who — when he was defending Lucius Plancius,
whom Marcus Brutus, a man most vehement and able as a speaker, was
prosecuting; when Brutus, having set two men to read, made them read
alternate chapters out of two speeches of his, entirely contrary to one
another, because when he was arguing against that motion which was
introduced against the colony of Narbo, he disparaged the authority of
the senate as much as he could, but when he was urging the adoption of
the Servilian law, he extolled the senate with the most excessive
praises; and when he had read out of that oration many things which had
been spoken with some harshness against the Roman knights, in order to
inflame the minds of those judges against Crassus — is said to have been a
good deal agitated.
141. And so, in making his reply, he first of all
explained the difference between the two times, so that the speech might
appear to have arisen from the case and from its circumstances; after
that, in order that Brutus might learn what a man, not only eloquent but
endued with the greatest wit and facetiousness, he had provoked, he
himself in his turn brought up three readers with a book a-piece, all
which books Marcus Brutus, the father of the prosecutor, had left, on
the civil law. When the first lines of them were read, those which I
take to be known to all of you, "It happened by chance that I and Brutus
my son were in the country near Privernum," he asked what had become of
his farm at Privernum. "I and Brutus my son were in the district of
Alba." He begged to know where his Alban farm was. "Once, when I and
Brutus my son had sat down in the fields near Tibur." Where was his farm
near Tibur? And he said that "Brutus, a wise man, seeing the profligacy
of his son, evidently wished to leave a record behind him of what farms
he left him. And if he could with any decency have written that he had
been in the bath with a son of that age, he would not have passed it
over; and still that he preferred inquiring about those baths, not from
the books of his father, but from the registers and the census."
Crassus then chastised Brutus in this manner, and made him repent of his
readings. For perhaps he had been annoyed at being reproved for those
speeches which he had delivered in the affairs of the republic; in which
perhaps deliberate wisdom is more required than in those in court. 142.
But I am not at all vexed at those things having been read. For they
were not unsuited to the state of the times which then existed, nor to
the cause in which they were spoken. Nor did I take any obligation on
myself when I spoke them, to prevent my defending this cause with honor
and freedom. But suppose I were now to confess, that I had now become
acquainted with the real merits of Cluentius's case, but that I was
previously influenced by popular opinion concerning it, who could blame
me? especially when, O judges, it is most reasonable that this also
should be granted me by you, which I begged at the beginning, and which
I request now, that if you have brought with you into court a somewhat
unfavorable opinion of this cause, you will lay it aside now that you
have thoroughly investigated the case and learnt the whole truth.
LII. 143. Now since, O Titus Attius, I replied to everything which was
said by you concerning the condemnation of Oppianicus, you must
inevitably confess that you were very much deceived when you thought
that I would defend the cause of Aulus Cluentius, not by arguing on his
own actions, but on the law. For you very often said that you had been
informed that I intended to defend this action, relying on the
protection of the law. Is it so? Are we, then, without knowing it,
betrayed by our friends? and is there someone among those whom we think
our friends, who carries intelligence of our plans to our adversaries?
Who reported this to you? Who was so dishonest? But to whom did I tell
it?
No one, I imagine, is in fault; but in truth it was the law itself
which suggested this to you. But do I appear to have defended it in such
a way as to have made throughout the whole case the least mention of the
law? Do I appear to have defended this cause differently from the way in
which I should have defended it if Avitus had been guilty by law,
supposing the facts to be proved? Certainly, as far as a man may assert
a thing positively, I have omitted no opportunity of clearing him from
the odious imputation sought to be cast on him. What do I mean, then?
144. Someone will ask, perhaps, whether I have any objection to ward off
danger from a client's life by the protection with which the law
supplies me? I have no objection at all, O judges; but I adhere to my
own plan of action. In a trial in which an honorable and a wise man is
concerned, I have been accustomed, not only to consult my own judgment,
but very much also to be guided by the judgment and inclination of him
whom I am defending.
For when this cause was brought to me, as to a
person who ought to know the laws on which we are employed, and to which
we devote ourselves, I said at once to Avitus that he was perfectly safe
from the law about "those who conspired together to procure a man's
condemnation"; but that our order was liable to be impeached under that
law. And he began to beg and entreat me not to defend him by urging
points of law. And when I said what I thought, he brought me over to his
opinion; for he affirmed with tears that he was not more desirous of
retaining his freedom as a citizen, than of preserving his character.
145. I complied with his wishes, and yet I did it (for it is not a thing
which we ought to do at all times) because I saw that the cause itself
could be amply defended on its own merits, without any reference to law
at all. I saw that in this defense, which I now have employed, there was
more dignity, but that in that one which he begged me not to use, there
would be less trouble. But if I had no other object in view beyond
merely gaining this cause, I should have read the laws to you, and then
have summed up.
LIII. Nor am I moved by that argument which Attius uses when he says
that it is a scandalous thing that, if a senator should procure a
wrongful conviction of anyone, he should be made liable to the laws, but
that if a Roman knight does the same, he should not. 146. Although I
should grant to you that it would be a scandalous thing, (and the fact I
will examine into presently,) still you must inevitably grant to me that
it is a much more scandalous thing that the laws should be departed from
in that state which is entirely held together by the laws; for this is
the bond of this dignity which we enjoy in the republic, this is the
foundation of our liberty, this is the source of justice.
The mind, and spirit, and wisdom, and intentions of the city are all situated in the
laws. As our bodies cannot, if deprived of the mind, so the state, if
deprived of law, cannot use its separate parts, which are to it as its
sinews, its blood, and its limbs. The ministers of the law are the
magistrates; the interpreters of the law are the judges; lastly, we are
all servants of the laws, for the very purpose of being able to be
freemen. 147. What is the reason, O Naso, why you sit in that place?
What is the power by which those judges, invested with such dignity, are
separated from you? And you too, O judges, how is it that out of such a
multitude of citizens, you with your small numbers decide on the
fortunes of man? By what right is it that Attius said whatever he chose?
Why have I had an opportunity of speaking at such length? What is the
meaning of all these secretaries and lictors, and all the rest of those
whom I see assisting at this investigation?
I think that all these
things take place according to law, and that the whole of this trial is
conducted and governed (as I said before) by the mind, as it were, of
the law. What, then, shall we say? Is this the only investigation that
is so conducted? What became of the question of classing Marcus Plaetorius and Gaius Flaminius as assassins? What became of the charge
of peculation brought against Gaius Orchinius? or of my oration, when
prosecuting a charge of embezzlement? or of the speech of Gaius
Aquillius, before whom a case of bribery is at this moment being tried?
or of all the other investigations that are habitually taking place?
Survey all the different parts of the republic; you will see that
everything takes place under the general dominion, and according to the
special enactment of the laws. 148. If anyone, O Titus Attius, were to
wish to prosecute you before me as judge, you would cry out that you
were not liable under the law about extortion. Nor would this demurrer
of yours be any confession that you had appropriated the money
illegally; but it would be merely a refusal to encounter a labor and a
danger which you were not obliged to encounter by the law.
LIV. Now see what is being done, and what law is laid down by you. The
law, according to the provisions of which this investigation has been
instituted, orders the judge who presides over the investigation, that
is to say, Quintus Voconius, with the other judges, who are his
colleagues, (it means you, O judges,) to make inquiry concerning the
fact of poisoning. To make inquiry with respect to whom? The subject is
interminable. "Whoever has made it, or sold it, or bought it, or had it
in his possession, or administered it." What does the same law subjoin
immediately afterwards? Read — "And bring him to a capital trial." Whom?
He who has conspired? he who has agreed? Not so. What, then, is meant?
Tell me. "Whoever is a military tribune of the four first legions, or a quaestor, or a tribune of the people." Then all the magistrates are
named. "Or who has delivered or shall deliver his opinion in the
senate." What then? "If anyone of them has agreed, or shall agree, has
conspired, or shall conspire, to get anyone condemned in a criminal
trial." "Anyone of them?" Of whom? Of those, forsooth, who have been
enumerated above.
What does it signify in which way the law was framed?
Although it is plain enough, yet the law itself shows its own meaning;
for when it binds at the world, it uses this expression: "Whoever has
committed or shall commit an act of poisoning." All men and women,
freemen and slaves, are brought under the power of the court. If, again,
it had wished to include conspiracy, it would have added, "or who has
conspired." Now it runs, "And let anyone who has conspired, or shall
conspire, be brought to a capital trial, before one who has filled any
magistracy, or who has delivered his opinion in the senate." 149. Does
that apply to Cluentius? Certainly not. Who, then, is Cluentius? He is a
man who still does not wish to get off on a trial by any quibble of law.
Well, then, I discard the law. I comply with Cluentius's wishes; still I
will say a few things which are not connected with my client's case, by
way of reply to you, O Attius.
For there is something in this cause
which Cluentius thinks concerns him; there is also something which I
think concerns me. He thinks it is for his interest that his defense
should rest on the facts and merits of the case, not on the letter of
the law; but I think that it concerns me not to appear defeated by
Attius in any discussion. For this is not the only cause that I have to
plead; my labor is at the service of everyone who can be content with my
ability as their advocate. I do not wish any one of those who are
present to think, if I remain silent, that I approve of what has been
said by Attius respecting the law. Wherefore, O Cluentius, I am
complying with your wishes in this your cause; and I do not read any law
in this court, nor do I allege any law in your favor. But I will not
omit those things which I think are expected from me.
LV. 150. It seems to you, O Attius, to be a scandalous thing that
everyone should not be bound by the same laws. In the first place,
(suppose I do grant to you that it is a most scandalous thing,) it is an
evil of this sort, that it is a proof that we have need to have the laws
altered, not that we are not to obey the laws while they are in
existence. In the next place, what senator has ever made this complaint,
that when, by the kindness of the Roman people he had attained a higher
rank, he did not think he ought by that promotion to be put under more
severe conditions of law? How many advantages are there, which we are
without; how many troubles and annoyances are there which we
undergo.— And all these things are compensated by the advantages of honor
and dignity.
Now apply these same conditions of life to the equestrian
order, and to the other ranks of the state. They will not endure them;
for they think that fewer inconveniences of the laws, and of the courts
of justice, ought to be allotted to them, who have either never been
able to mount to the higher ranks of the state, or have never tried.
151. And, to say nothing of all other laws, by which we are bound, and
from which all the other ranks are released, Gaius Gracchus passed this
law, "That no one should be circumvented." And he passed it for the sake
of the common people, not against the common people. Afterwards Lucius
Sulla, a man who had not the slightest connection with the common
people, still, when he was appointing a trial concerning a case of this
sort to take place according to the provisions of this very law, by
which you are sitting as judges at the present moment, did not dare to
bind the Roman people with this new sort of proceeding, whom he had
received free from any such obligation. But if he had thought it
practicable to do so, from the hatred which he bore the equestrian
order, he would not have been more glad to do anything than to turn the
whole fury of that proscription of his which he let loose upon the old
judges, on this single tribunal.
152. Nor is there any other object
aimed at now, (believe me, O judges, and provide for what you must
provide for,) except the bringing of the whole equestrian body within
the danger of this law. Not that this is the object of everyone, but of
a few. For those senators who easily keep themselves in integrity and
innocence, such as (I will speak the truth,) you yourselves are, and
those others who have lived free from covetousness are anxious that the
knights, as they are next to the senatorial body in rank, should also be
most closely united to them by community of feeling. But those who wish
to engross all power to themselves, and to prevent any from existing in
any other man, or in any other rank, think that by holding this single
fear over them, they will be able to bring the Roman knights under their
power, if it is once established that investigations of this sort can be
held upon those men who have acted as judges. For they see that the
authority of this order is strengthened, they see that its judicial
decisions are approved; but if this fear be suspended over you they feel
confident that they shall be able to pluck the sting out of your
severity. 153. For, who would dare to decide with truth and firmness in
the case of a man possessed of at all greater power or riches than the
generality, when he sees that he himself may be afterwards prosecuted
with reference to that case, for having been guilty of some agreement or
conspiracy?
LVI. O the gallant men, the Roman knights! who resisted that most
eminent and most powerful man, Marcus Drusus, when tribune of the
people, when he was aiming at nothing with respect to the whole body of
nobility which existed at that time, except contriving that they, who
had sat as judges, might be themselves brought before the court by
proceedings of this sort. Then Gaius Flavius Pusio, Gnaeus Titinnius,
Gaius Maecenas, those props of the Roman people, and the other men of
this order, did not do the same thing that Cluentius does now, in
refusing, because they thought that they should by that means incur some
blame; but they most openly resisted, when they demurred to these
proceedings, and said openly, with the greatest courage and honesty,
that they might have arrived by the decision of the Roman people at the
highest rank, if they had chosen to set their hearts on seeking honors;
that they were aware how much splendor, how much honor, and how much
dignity there was in that sort of life; and that they had not despised
these things, but had been content with their own order, which had been
the rank of their fathers before them; and that they had preferred
following that tranquil course of life, removed from the storms of
unpopularity, and from the intricacies of these judicial proceedings.
154. They said, that either the proper age for offering themselves as
candidates for honors ought to be restored to them, or, since that was
impossible, that that condition of life had better remain which they had
followed when they abstained from being candidates; that it was unjust
that they, who had avoided all the decorations of those honors, on
account of the multitude of their dangers, should be deprived of the
kindness of the people, and yet not be free from the dangers of these
new tribunals; that a senator could not make this complaint, because he
had originally offered himself as a candidate for them, knowing all the
conditions, and because he had a great many honorable circumstances
which in his case might lessen the inconvenience,— the place, the
authority, the dignity it gave him at home, the name and influence it
conferred on him among foreign nations, the toga praetexta, the curule
chair, the ensigns of the rank, the forces, the armies, the military
command, the provinces, all which things our ancestors wished to be the
greatest rewards for virtuous actions, and by them they wished, also,
that there should be the greatest dangers held out, as a terror to
offenses.
They did not refuse to be prosecuted under this law, under
which Avitus is now prosecuted, which was then called the Sempronian
law, and now is called the Cornelian law. For they were aware that the
equestrian order is not bound by that law; but they were anxious not to
be bound by any new law. 155. Avitus has never demurred even to this,
not to giving an account of his course of life according to the
provisions of a law by which he was not at all bound. And if this
condition pleases you, let us all strive to have this investigation
extended to all ranks and orders in the city.
LVII. But in the mean time, in the name of the immortal gods! since we
have all our advantages, our laws, our liberty, and our safety by means
of the laws, let us not depart from the laws. And at the same time let
us consider what a scandalous thing it is for the Roman people to be now
pursuing another object; for them to have entrusted to you the republic
and their own fortunes; to be themselves without any care; to have no
fear of being bound by the decision of a few judges, by a law which they
have never sanctioned, and by a form of judicial investigation of which
they think themselves independent. 156. For Titus Attius, a virtuous and
eloquent young man, conducts this case in such a manner; saying that all
the citizens are bound by all the laws; and you attend and listen in
silence, as you ought to do.
Aulus Cluentius, a Roman knight, is prosecuted according to that law by
which the senators, and those who have served magistracies, alone are
bound.
I, by his desire, am prevented from demurring to this and from
establishing the main bulwark of my defense on the citadel of the law.
If Cluentius gains his cause, as we, relying on your equity, feel sure
that he will, all will believe, what indeed will be the truth, that he
has gained it because of his innocence, since he has been defended in
such a manner as this; but in the law, all appeal to which he discarded,
he found no protection at all. 157. Here now is something which concerns
me, as I said before, and which I ought to make good to the satisfaction
of the Roman people, since my condition of life is such that the whole
of my care and labor is devoted to defending everyone from danger.
I see how great, and how dangerous, and how boundless a field of investigation
is attempted to be opened by the prosecutors, when they endeavor to
transfer that law, which was framed with reference to our order alone,
to the whole Roman people. And in that law are the words— "Who has
conspired." You see how wide an application that may have. "Or agreed."
That is just as vague and indefinite. "Or consented." But this is not
only vague and indefinite, but is also obscure and unintelligible. "Or
given any false evidence." Who is there of the common people at Rome,
who has ever given any evidence at all, who is not, as you see, exposed
to this danger, if Titus Attius is to have his own way? At all events I
assert this positively, that no one will ever give evidence for the
future, if this tribunal is held over the common people of Rome. 158.
But I make this promise to everyone, if by chance anyone is brought into
trouble by this law, who is not properly liable to this law, that if he
will employ me to defend him, I will defend his cause by the protection
that the law affords and that I will prove my case easily to these
judges, or to any others who resemble them, and that I will use every
means of defense with which the law provides me, which I am now not
permitted to use, by the man with whose wishes I am bound to comply.
LVIII. For I ought not to doubt, O judges, that, if a cause of this sort
be brought before you, of a man who does not come under the provisions
of that law, even if he be unpopular, or if he seem to be disliked by
many, or even if you hate him yourselves, and are unwilling to acquit
him, still you will acquit him; and you will be guided rather by your
sense of duty than by your personal hatred. 159. For it is the part of a
wise judge, to think that he has just that power permitted to him by the
Roman people, which is committed and entrusted to him; and to remember
that not only is power given to him, but also that confidence is placed
in him: that he is a man capable of acquitting a man whom he hates, of
condemning one whom he does not hate; and of always thinking not what he
himself wishes, but what the law and the obligation of his oath requires
of him — of considering according to what law the defendant is brought
before him, who the defendant is into whose conduct he is inquiring, and
what are the facts which are being investigated.
All these things require to be looked at, and also it is the part of a great and wise
man, O judges, when he has taken in his hand his judicial tablet, to
think that he is not alone, and that it is not lawful for him to do
whatever he wishes; but that he must employ in his deliberations law,
equity, religion, and good faith; that he must discard lust, hatred,
envy, fear, and all evil passions, and must think that consciousness
implanted in one's mind, which we have received from the immortal gods,
and which cannot be taken from us, to be the most powerful motive of
all. And if that is a witness of virtuous counsels and virtuous actions
throughout our whole lives, we shall live without any fear, and in the
greatest honor.
160. If Titus Attius had known these things, or thought of them,
certainly he would not have ventured to say what he did assert at great
length, that a judge decides whatever he chooses, and ought not to be
bound by the laws. But now concerning all these topics I think I have
said too much, if judged by the inclination of Cluentius; little enough,
if we look to the dignity of the republic; but quite enough with
reference to your wisdom. There are a few topics remaining, which
because they belonged to your investigation they thought ought to be
considered and urged by them, that they might not be considered the most
worthless of all men, as they would deserve to be if they brought
nothing into the court but their own personal ill-feeling.
LIX. And that you may see that it is of necessity that I have urged the
topics which I have now been mentioning, at considerable length, listen
to what remains. You will then understand that all those points of the
defense which could be stated in a few words, have been stated with the
greatest brevity possible.
161. You have said that an injury was done by the family of my client to
Gnaeus Decius, a Samnite; him I mean who was proscribed, in his
calamity. He was never treated by anyone more liberally than by
Cluentius. It was the riches of Cluentius that relieved him in his
distresses; and he himself, and all his friends and relations, know it
well. You have said "that his stewards offered violence to and assaulted
the shepherds of Ancarius and Pacenus." When some dispute (as is often
the case) had arisen in the hills between the shepherds, the stewards of
Avitus defended the property and private possessions of their master.
The parties expostulated with one another, the cause was proved to the
satisfaction of the others, and the matter was settled without any trial
or any recourse to law.
162. You have said, "When a relation of Publius
Aelius had been disinherited by his will, this man, who was no relation
of his, was declared his heir." Publius Aelius acted so from his
knowledge of Avitus's merit. He was not present at the making of the
will; and that will was signed by Oppianicus as a witness. You have
said, "that he refused to pay Florius a legacy bequeathed to him in the
will." That is not the case; but as thirty sesterces had been written
instead of three hundred, and as it did not appear to him to have been
very carefully worded, he only wished him to consider what he received
as due to his liberality. He first denied that the money was legally
due, but, having done so, he then paid it without any dispute.
You have
said, "that the wife of a certain Samnite named Coelius was, after the
war, recovered from Cluentius." He had bought the woman as a slave from
the brokers; but the moment that he heard that she was a free woman he
restored her to Coelius without any action. 163. You have said, "that
there is a man named Ennius, whose property Avitus is in possession of."
This Ennius is a needy man, a trumper up of false accusations, a hired
tool of Oppianicus; who for many years remained quiet; then at last he
accused a slave of Avitus of theft; lately, he began to claim things
from Avitus himself. By that private proceeding, he will not (believe
me), though we may perhaps be his advocates, escape calumny. And also,
as it is reported to us, you suborn an entertainer of many guests, a
certain Aulus Binnius, an innkeeper on the Latin road, to say that
violence was offered to him in his own tavern by Aulus Cluentius and his
slaves. But about that man I have no need at present to say anything. If
he invited them, as is commonly the case, we will treat the man so as to
make him sorry for having gone out of his way.
164. You have now, O judges, everything which the prosecutors, after
eight years' meditation, have been able to collect against the morals of
Aulus Cluentius during his whole life, the man whom they state to be so
hated and unpopular. Charges how insignificant in their kind! how false
in their facts! how briefly replied to!
LX. Learn now this, which has a reference to your oath, which belongs to
your tribunal, which is a burden the law has imposed on you, in
accordance with which you have assembled here,— the law, I mean, about
accusations of poison; so that all may understand in how few words this
cause may be summed up, and how many things have been said by me which
had a great deal to do with the inclination of my client, but very
little with your decision.
165. It has been urged in the case for the prosecution, that Gaius
Vibius Capax was taken off by poison by this Aulus Cluentius. It happens
very seasonably that a man is present, endowed with the greatest good
faith, and with every virtue, Lucius Plaetorius, a senator, who was
connected by ties of hospitality with, and was an intimate friend of
that man Capax. He used to live with him at Rome; it was in his house
that he was taken ill, in his house that he died. "But Cluentius is his
heir." I say that he died without a will, and that the possession of his
property was given by the praetor's edict to this man, his sister's son,
a most virtuous young man, and one held in the highest esteem for
honorable conduct, Numerius Cluentius, who is present in court.
166. There is another poisoning charge. They say that poison was, by the
contrivance of Avitus, prepared for this young Oppianicus, when,
according to the custom of the citizens of Larinum, a large party was
dining at his wedding feast; that, as it was being administered in mead,
a man of the name of Balbutius, his intimate friend, intercepted it on
its way, drank it, and died immediately. If I were to deal with this
charge as one that required to be refuted, I should treat those matters
at great length, which, as it is, my speech will pass over in a few
words. 167. What has Avitus ever done that he is not to be thought a man
incapable of such an atrocity as this? And what reason had he for being
so exceedingly afraid of Oppianicus, when he could not possibly say a
word in this case, and while accusers could not possibly be wanting, as
long as his mother was alive? which you will soon have proved to you.
Was it his object to have no sort of danger wanting to his cause, that
this new crime was added to it? But what opportunity had he of giving
him poison on that day, and in so large a company? Moreover, by whom was
it given? Whence was it got? How, too, was the cup allowed to be
intercepted? Why was not another given to him over again?
There are many arguments which may be urged; but I will not appear to wish to urge
them, and still not to do so. For the facts of the case shall speak for
themselves. 168. I say that that young man, whom you say died the moment
that he had drank that cup, did not die at all on that day. O great and
impudent lie! Now see the rest of the truth. I say that he, having come
to the dinner while laboring under an indigestion, and still, as people
of that age often do, had not spared himself, was taken ill, continued
ill some days, and so died.
Who is my witness for this fact? The man who
is a witness also of his own grief — his own father. The father, I say, of
the young man himself: he, who, from his grief of mind, would have been
easily inclined by even the slightest suspicion to appear as a witness
against Aulus Cluentius, gives evidence in his favor. Read his evidence.
But do you, unless it is too grievous for you, rise for a moment, and
endure the pain which this necessary recollection of your trouble causes
you; on which I will not dwell too long, since, as became a virtuous
citizen, you have not allowed your own grief to be the cause of distress
or of a false accusation to an innocent man.
(The testimony of Balbutius the father is read.)
LXI. 169. There is one charge remaining, O judges; a charge of such a
nature, that you may see from it the truth of what I said at the
beginning of my speech,— that whatever misfortune has happened to Aulus
Cluentius of late years, whatever anxiety or trouble he has at the
present time, has all been contrived by his mother. You say that
Oppianicus was killed by poison, which was administered to him in bread
by someone of the name of Marcus Asellius, an intimate friend of his
own; and that that was done by the contrivance of Avitus. Now, in this
matter, I ask first of all what reason Avitus had for wishing to kill
Oppianicus. For I admit that ill-will did exist between them; but men
only wish their enemies to be slain, either because they fear them, or
because they hate them.
170. Now, by fear of what could Avitus have been
influenced, that he should have endeavored to commit so great a crime?
What reason could anyone have had for fearing Oppianicus, already
condemned to punishment for his crimes, and banished from the city? What
did Cluentius fear? Did he fear being attacked by a ruined man? or being
accused by a convict? or being injured by the evidence of an exile? But
if, because Avitus hated him, he, on that account, did not wish him to
live, was he such a fool, as to think that a life which he was then
living, the existence of a convict, of an exile, of a man abandoned by
every one? whom, on account of his odious disposition, no one was
willing to admit into his house, or to visit, or to speak to, or even to
look at? Did Avitus, then, envy the life of this man? 171. If he had
hated him bitterly and utterly, ought he not to have wished him to live
as long as possible?
Would an enemy have hastened his death, when death
was the only refuge which he had left from his calamity? If the man had
had any virtue or any courage, he would have killed himself, (as many
brave men have done in many instances, when in similar misfortunes.) How
is it possible for an enemy to have wished to offer to him what he must
himself have wished for eagerly? For now indeed, what evil has death
brought him ? Unless, perchance, we are influenced by fables and
nonsense, to think that he is enduring in the shades below the
punishments of the wicked, and that he has met with more enemies there
than he left behind here; and that he has been driven headlong into the
district and habitation of wicked spirits by the avenging furies of his
mother-in-law, of his wife, of his brother, and of his children. But if
these stories are false, as all men are well aware that they are, what
else has death taken from him except the sense of his misery? 172. Come
now, by whose instrumentality was the poison administered? By that of
Marcus Asellius.
LXII. What connection had he with Avitus? None — nay rather, as he was a
very intimate friend of Oppianicus, he was rather an enemy to Avitus.
Did he then pick out that man whom he knew to be rather unfriendly to
himself, and to be exceedingly intimate with Oppianicus, to be above all
others the instrument of his own wickedness, and of the other's danger?
In the next place, why do you, who have been prompted by pity to
undertake this prosecution, leave this Asellius so long unpunished? Why
did you not follow the precedent of Avitus, and have a previous
examination, which should affect him, by means of an investigation into
his conduct who had administered the poison? 173. But now, as for that
circumstance of poison being administered in bread, how improbable, how
unusual, how strange a thing it is. Was it easier than administering it
in a cup? Could it be hidden more secretly in some part of the bread
than if it had been all liquefied and amalgamated with a potion? Could
it pass more rapidly into the veins and into every separate part of the
body if it were eaten than if it were drunk? Could it escape notice (if
that was thought of) more easily in bread, than in a cup, when it might
then have been so mixed up as to be wholly impossible to be separated?
"But he died by a sudden death." 174. But if that was the case, still
that circumstance, from the number of men who die in that way, would not
give rise to any well-grounded suspicion of poison. If it were a
suspicious circumstance, still the suspicion would apply to others
rather than to Avitus. But as to that fact itself, men tell most
impudent lies. And that you may see this, listen to this statement of
the truth respecting his death, and how after his death an accusation
was sought for out of it against Avitus, by his mother.
175. When Oppianicus was wandering about as a vagabond and an exile,
excluded from every quarter, he went into the Falernian district of
Gaius Quintilius; there he first fell sick, and had a very violent
illness. As Sassia was with him, and as she was more intimate with a man
of the name of Statius Albius, a citizen of that colony, a man in good
health, who was constantly with her, than that most dissolute husband
could endure, while his fortune was unimpaired, and as she thought that
that chaste and legitimate bond of wedlock was dissolved by the
condemnation of her husband, a man of the name of Nicostratus, a
faithful slave of Oppianicus's, a man who was very curious and very
truth-telling, is said to have been accustomed to carry a good many
tales to his master. In the meantime, when Oppianicus was becoming
convalescent, and could not endure any longer the profligacy of this
Falernian, and after he had come nearer the city,— for he had some sort
of hired house outside the gates,— he is said to have fallen from his
horse, and, being a man in delicate health before, to have hurt his side
very badly, and having come to the city in a state of fever, to have
died in a few days. This is the manner of his death, O judges, such as
to have no suspicious circumstance at all attached to it, or if it has
any, they must apply to some domestic wickedness carried on within his
own walls.
LXIII. 176. After his death Sassia, that abandoned woman, immediately
began to devise plots against her son. She determined to have an
investigation made into the death of her husband. She bought of Aulus
Rupilius, whom Avitus had employed as his physician, a slave of the name
of Strato, as if she were following the example of Avitus in purchasing
Diogenes. She said that she was going to investigate the conduct of this
Strato, and of some servant of her own. Besides that, she begged of that
young Oppianicus that slave Nicostratus, whom she thought to be too
talkative, and too faithful to his master, for judicial examination. As
Oppianicus was at that time quite a boy, and as that investigation was
being instituted about the death of his own father, although he thought
that that slave was a well-wisher both to himself and to his father,
still he did not venture to refuse anything. The friends and connections
of Oppianicus, and many also of the friends of Sassia herself, honorable
men, and accomplished in every sense of the word, are invited to attend.
The investigation is carried on by means of the severest tortures. When
the minds of the slaves had been tried both with hope and fear, to
induce them to say something in the examination, still, compelled (as I
imagine) by the authority of those who were present, and by the power of
the tortures, they adhered to the truth, and said that they knew nothing
of the matter. 177. The examination was adjourned on that day, by the
advice of the friends who were present. After a sufficient interval of
time, they are summoned a second time. The examination is repeated all
over again. No degree of the most terrible torture is omitted. The
witnesses who had been summoned turned away, and could scarcely bear to
witness it. The cruel and barbarous woman began to storm, and to be
furious that her plans were not proceeding as she had hoped that they
would. When the torturer and the very tortures themselves were worn out,
and still she would not desist, one of the men who had been summoned as
witnesses, a man distinguished by honors conferred on him by the people,
and endued with the highest virtue, said that he plainly saw that the
object was not to find out the truth, but to compel them to give some
false evidence.
After the rest had shown their approbation of these
words, it was resolved by the unanimous opinion of them all, that the
examination had been carried far enough. 178. Nicostratus is restored to
Oppianicus; Sassia goes to Larinum with her friends, grieving, because
she thought that her son would certainly be safe; since not only no true
accusation could be proved against him, but there could not be even any
false suspicion made to attach to him, since not only the open attacks
of his enemies were unable to injure him, but even the secret plots of
his mother against him proved harmless to him. After she came to Larinum,
she, who had pretended to be persuaded that poison had been previously
given to her husband by that man Strato, immediately gave him a shop at
Larinum, properly furnished and provided for carrying on the business of
an apothecary.
LXIV. One, two, three years did Sassia remain quiet, so that she seemed
rather to be wishing and hoping for some misfortune to her son, than to
be planning and contriving any such thing against him. 179. Then in the
meantime, in the consulship of Hortensius and Metellus, in order that
she might persuade Oppianicus, who was occupied about other matters, and
thinking of nothing of the sort, to this accusation, she betroths to him
against his will her own daughter, her whom she had borne to his
father-in-law, in order that she might have him in her power, now that
he was bound to her by this marriage, and also by the hope of her will.
Nearly about the same time, Strato, that great physician, committed a
theft and murder in his own house in the following manner:— As there was
in his house a chest, in which he knew there was a good deal of money
and gold, he murdered by night two slaves while they were asleep, and
threw their bodies into a fishpond. Then he cut out the bottom of the
chest, and took out . . . . sesterces, [the figures are missing] and five pounds' weight of gold, with the privity of one of his
slaves, a boy not grown up.
180. The theft being discovered the next
day, all the suspicion attached to those slaves who did not appear. When
the cutting out of the bottom of the chest was noticed, men asked how
that could have been done? One of the friends of Sassia recollected that
he had lately seen at an auction, among a lot of very small things, a
crooked and twisted saw sold, with teeth in every direction; and by such
an instrument as this it seemed that the bottom of the chest might have
been cut round in the manner in which it was. To make my story short,
inquiry is made of the auctioneer's agents. [Those sent round by the
auctioneer after a sale to collect the money from the purchasers.] That
saw is found to have became the property of Strato. When suspicion was
excited in this manner, and Strato was openly accused, the boy who had
been privy to the deed got alarmed; he gave information of the whole
business to his mistress; the men were found in the fish-pond; Strato wan
thrown into prison; and the money, though not all of it, was found in
his shop.
181. A prosecution for theft is commenced against him. For
what else can anyone suspect? Do you say this, that when a chest had
been pillaged, money taken away, only some of it recovered, and when men
had been murdered, that then an investigation into the death of Oppianicus was instituted? Who will you get to believe that? What is
that you could possibly allege, that would be less possible? In the next
place, to pass over the other points, was an investigation made into the
death of Oppianicus three yeas after that death?— Ay, and being
exasperated against him on account of her former grudge, she then,
without the slightest reason, demanded that same Nicostratus, in order
to submit him to the question. Oppianicus at first refused. After she
threatened that she would take her daughter away from him, and alter her
will, he, I will not say brought his most faithful servant to that most
cruel woman, for her to subject him to the question, but he clearly gave
him up to her for punishment.
LXV. 182. After three years had elapsed, then, the long projected
investigation into the death of her husband was made; and what slaves
were especially pointed at in the investigation? I suppose some new
circumstances were alleged in the accusation; some new men were involved
in the suspicion. Strato and Nicostratus were those mentioned. What? had
not an ample investigation into their conduct taken place at Rome? Was
it not so? The woman, now mad, not by disease, but with wickedness,
though she had conducted an investigation at Rome, though it had been
resolved, in accordance with the opinion of Titus Annius, Lucius
Ratilius, Publius Saturius and other most honorable men, that the
investigation had been carried far enough, still, three years afterwards
she attempted to institute an investigation into the conduct of the same
men, allowing, I will not say no man, (lest you should say by chance
that someone of the inhabitants of the colony was present,) but no
respectable man to be present; and this investigation was in reality
directed against the life of her son.
183. Can you say, (for it occurs
to me to think what possibly can be said, even if it has not been said
as yet,) that when the investigation about the robbery was proceeding, Strato made some confession respecting the poisoning? By this single
means, O judges, truth, though kept under by the wickedness of many,
often raises its head, and the defense which has been cut away from
innocence gets breathing-time; either because they who are cunning in
devising fraud, do not dare to execute all that they devise, or because
they whose audacity is conspicuous and prominent, are destitute of the
craftiness of malice. But if cunning were bold, or audacity crafty, it
would scarcely be possible to resist them. Was there no robbery
committed? Nothing was more notorious at Larinum. Did no suspicion
attach to Strato? On the contrary, he was accused on account of the
circumstance of the saw, and he was also informed against by the boy who
was his accomplice. Was that not stated in the investigation?
Why, what other reason was there for making the investigation at all? Did Strato
then, (this is what you are bound to say, and what Sassia was constantly
saying at that time,) while the investigation was going on about the
robbery, while under the torture, make any confession about the
poisoning? 184. Behold now, here is the case which I have just
mentioned. The woman abounds in audacity, she is deficient in
contrivance and in ability. For many documents of what came out in the
investigation are preserved, which have been read to you, and made
public, those very documents which he said were then sealed up; and in
all these documents there is not one letter about theft. It never once
occurred to her to write out the first speech of Strato about the
robbery, and after that, to add to it some expression about poisoning,
which might seem not to have been extracted by any interrogatory, but to
have been wrung from him by pain.
The investigation into the robbery was
superseded by the suspicion of the poisoning, which was a previous
subject for investigation, which this very woman herself had pointed
out; who, after she had come to the resolution (being compelled thereto
by the opinion of her friends,) that the examination had been pushed far
enough, for three years afterwards loved that man Strato above all the
other slaves, and held him in the greatest honor, and loaded him with
all sorts of kindness. 185. When, therefore, the investigation into a
robbery was going on, and that robbery too which he, beyond dispute, had
committed, did he then abstain from saying a word about that which was
the subject of the investigation, but at once say something about the
poisoning? And did he never say one word at all about the robbery, (even
if not at the time when he ought to have said it, still) either at the
end, or middle. at any part whatever of his examination?
LXVI. You see now, O judges, that that wicked woman, with the same hand
with which she would murder her son, if it were in her power, has made
up this false report of the examination. And who, I should like to know,
has signed this report of the examination? Name any one person. You will
find no one except perhaps a man of that sort, whom I would rather
mention than have no one named. 186. What do you say, O Titus Attius?
will you bring before the court matter involving danger to a man's life,
will you bring forward the information laid with respect to this
wickedness, and the fortunes of another, all written down in this
document, and yet refuse to name the author of this document, or the
witness, or anyone who will in any respect confirm it? And will such men
as these judges, before whom we stand, approve of this destruction which
you have drawn forth out of the mother's bosom against her most innocent
son?
Be it so then; these documents have no author. What next? Why is
not the investigation itself reserved for the judges; for the friends
and connections of Oppianicus, whom she had invited to be present
before, and for this identical time? What was done to these men, Strato
and Nicostratus? 187. I ask of you, O Oppianicus, what you say was done
to your slave Nicostratus? whom you, as you were shortly about to accuse
this man, ought to have taken to Rome, to have given him an opportunity
of giving information; lastly, to have preserved him unhurt for
examination, to have preserved him for these judges, and to have
preserved him for this time. For, O judges, know that Strato was
crucified; having had his tongue cut out; for there is no one of all the
citizens of Larinum who does not know this. That frantic woman was
afraid, not of her own conscience, not of the hatred of her
fellow-citizens, not of the reports flying about among everybody; but,
as if everyone was not likely to be hereafter the witness of her
wickedness, she was afraid of being convicted by the last words of a
dying slave.
188. What a prodigy is this, O ye immortal gods! What shall we say of
this enormity? What shall we call this enormous and inhuman wickedness,
or where shall we say it has its birth? For now, in truth, you see, O
judges, that I did not, at the beginning of my oration, say what I did
about his mother without the strongest and most unavoidable necessity;
for there is no evil, no wickedness, which she has not from the very
beginning wished, and prayed for, and planned and wrought against her
son. I say nothing of that first injury which she did him through her
lust — I say nothing of her nefarious marriage with her son-in-law — I say
nothing of her daughter driven from her husband by the profligate
desires of her mother,— because they have relation, not to the existing
danger of his life to my client, but to the common disgrace of the
family. I say nothing of the second marriage with Oppianicus, to ensure
which she first received from him his dead sons as hostages, and then
married, to the grief of the family, and the destruction of her
stepsons. I pass over how, when she knew that Aurius Melinus, whose
mother-in-law she had formerly been, and whose wife she had been a
little before that, had been proscribed and murdered by the contrivance
of Oppianicus, she chose for herself that place as the abode and home of
her married state, in which she might every day behold the proofs of the
death of her former husband, and the spoils of his fortune.
189. This is what I complain of first of all,— that wickedness which is now at length
thoroughly revealed, of the poisoning of Fabricius; which, being then
recent, was suspicious to others, incredible to him, but which now
appears plain and evident to everybody. In fact, his mother is hardly
concealed in that act of poisoning; nothing was devised by Oppianicus
without the counsel of that woman; and unless that had been the case,
certainly she would not afterwards, when the affair was detected, have
departed from him as from a wicked husband, but she would have fled from
him as from a most pitiless enemy, and she would have forever left that
house overflowing with every imaginable wickedness. 190. She not only
did not do that, but from that time forth she omitted no opportunity of
planning some treachery or other, but day and night, she, a mother,
directed all her thoughts to compassing the destruction of her son. But
first, in order to confirm Oppianicus in his resolution of becoming the
accuser of her son, she bound him to her by gifts and presents, by
giving him her daughter in marriage, and by the hope of her inheritance.
LXVII. Therefore, among other people too, when sudden enmities have
arisen between relations, we often see divorces and ruptures of
connections take place; but this woman thought that no one could be
sufficiently relied upon as the prosecutor of her son, unless he first
married his sister. Other men, induced by new connections, often lay
aside their ancient enmities; she thought that a connection with the
family would be a pledge to ensure the strengthening of enmity. 191. And
she was not only diligent in providing an accuser for her son, but she
also planned how to furnish him with the requisite weapons. Hence were
all those tamperings with the slaves, both by means of threats and of
promises; hence those repeated and cruel investigations into the death
of Oppianicus; to which at last it was not the moderation of the woman,
but the authority of her friends that put a limit.
From the same wickedness proceeded that investigation conducted at Larinum three years
afterwards. The false reports of the investigation were fabricated by
the same frantic criminality. From that same frenzy proceeded also that
abominable cutting out of her victim's tongue; and lastly, the whole
contrivance of this accusation has been managed and carried out by her.
192. And when she had herself sent the accuser armed with all these
weapons against her son to Rome, she remained herself a little while at Larinum, for the sake of seeking out and hiring witnesses. But
afterwards, when news was brought to her that this man's trial was
coming on, she immediately flew hither, to prevent any diligence being
wanting on the part of the accusers, or any money to the witnesses; or
perhaps lest she, as his mother, should lose this sight which she had so
eagerly desired, of this man's mourning habit, and grief, and melancholy
condition.
LXVIII. But now, what sort of journey do you think that woman had to
Rome? which I, by means of the neighborhood of the people of Aquinum and
Venafrum, heard and ascertained from many people. What throngings of the
people were there in these cities! what groanings of men and women! that
a woman should go from Larinum, should go all the way from the Adriatic
to Rome, with a large retinue, and great sums of money, in order to be
the more easily able to convict and oppress by a capital charge, falsely
trumped up, her own son!
193. There was not one of all those people (I may almost say) who did
not think that every place required purifying, by which she had passed
on her journey; no one who did not think the very earth itself, the
common mother of us all, polluted by the footsteps of that wicked
mother. Accordingly, she could not stay long in any city; of all that
number of people, who might have been her entertainers, not one was
found who did not flee from the contagion of her sight. She trusted
herself to night and solitude, rather than to any city or to any host.
194. But now, which of us does she think is ignorant of what she is
doing, of what she is contriving, of what she is thinking?
We know whom she has addressed herself to, whom she has promised money to, whose good
faith she has endeavored to undermine by means of bribes. Moreover, we
are acquainted with her nocturnal sacrifices, which she thinks are
secret, and her wicked prayers, and her abominable vows; in which she
makes even the immortal gods to be witnesses of her wickedness, and does
not perceive that the minds of the gods are propitiated by piety, by
religion, and holy prayers, not by a polluted superstition, nor by
victims slain to conciliate their sanction for acts of wickedness. This
insanity and barbarity of hers I may well feel sure that the immortal
gods have rejected with disgust from their altars and temples.
LXIX. 195. Do you now, O judges, whom fortune has appointed to be a sort
of other gods, as it were, to Aulus Cluentius, my client, throughout his
whole life, ward off this savage attack of his mother from her son's
head. Many men, while sitting as judges, have pardoned the sins of the
children out of pity for the parents;— we now entreat you, not to give up
the most virtuously spent life of this man to the inhumanity of his
mother, especially when you may see all his follow-citizens in his
municipality on the other side of the question. Know all of you, O
judges, (it is a most incredible statement, but still a perfectly true
one,) that all the men of Larinum, who have been able to do so, have
come to Rome, in order by their zeal, and by the display of their
numbers, to comfort this man as far as they could, in this his great
danger; know that that town is at the present moment delivered to the
keeping of children and women, and that it is now, at this time of
common peace over Italy, defended by its domestic forces only. But even
those who are left behind are equally eager with those whom you see
present here, and are harassed day and night by anxiety about the result
of this trial.
196. They think that you are going to deliver a decision,
not about the fortunes of one of their citizens, but about the
condition, and the dignity, and all the advantages of the whole
municipality. For the industry of that man in the common service of the
municipality is extreme, O judges; his kindness to each individual
citizen, and his justice and good faith towards all men, are of the
highest order. Besides, he so preserves his high rank among his
countrymen, and the position which he has inherited from his ancestors,
that he equals the gravity, and wisdom, and popularity, and character
for liberality of his ancestors. Therefore they give their public
testimony in his favor, in words which signify not only their opinion
of, and their esteem for him, but also their own anxiety of mind and
grief. And while their panegyric is being read, I beg of you, who have
brought it hither, to rise up.
(The panegyric on Cluentius, in pursuance of the resolution of the
senators of Larinum, is read.)
197. From the tears of these men, you, O judges, may easily imagine that
the senators did not pass these resolutions without tears. Come now, how
great is the zeal of his neighbors in his behalf, how incredible their
good-will towards him, how great their anxiety for him. They have not,
indeed, sent resolutions drawn up in papers of panegyric, but they have
chosen their most honorable men, whom we are all acquainted with, to
come hither in numbers, and to give their personal evidence in his
favor. The Frentani are present, most noble men. The Marrucini, a tribe
of equal dignity, are present too. You see Roman knights, most honorable
men, come to praise him from Teanum in Apulia, and from Luceria. Most
honorable panegyrics have been sent from Bovianum, and from the whole of
Samnium, and also the most honorable and noble men of these states have
come too. 198. As for those men who have farms in the district of
Larinum, or business as merchants, or flocks and herds, honorable men
and of the highest character, it is impossible to say how eager and
anxious they are. It seems to me that there are not many men so beloved
by a single individual as he is by all these nations.
LXX. How I wish that Lucius Volusienus were not absent from my client's
trial, a man of the greatest virtue and most exalted character! How I
wish that I could say that Publius Helvidius Rufus was present, the most
accomplished of all the Roman knights! who, while, in this man's cause,
he was kept awake night and day, and while he was instructing me in many
of the facts of this case, has been stricken with a severe and dangerous
illness; but even while in this state of suffering, he is not less
anxious for the acquittal of Cluentius than for his own recovery. You
shall witness the equal zeal of Gnaeus Tudicius, a senator, a most
virtuous and honorable man, shown both in giving evidence and in
uttering an encomium on him. We speak with the same hope, but with more
diffidence, of you, O Publius Volumnius, since you are one of the judges
of Aulus Cluentius. In short, we assert to you that the good-will of all
his neighbors towards this man is unequalled.
199. His mother alone
opposes the zeal of all these men, and their anxiety and diligence in
his behalf, and my labor, who, according to the rules of old times, have
pleaded the whole of this cause by myself, and also your equity, O
judges, and your merciful dispositions. But what a mother! One whom you
see hurried on, blinded by cruelty and wickedness — whose desires no
amount of infamy bas ever restrained,— who, by the vices of her mind, has
perverted all the laws of men to the foulest purposes,— whose folly is
such, that no one can call her a human being,— whose violence is such,
that no one can call her a woman,— whose barbarity is such, that no one
can call her a mother. And she has changed even the names of
relationships, and not only the name and laws of nature: the wife of her
son-in-law, the mother-in-law of her son, the invader of her daughter's
bed! she has come to such a pitch, that she has no resemblance, except
in form, to a human creature.
200. Wherefore, O judges, if you hate wickedness, prevent the approach
of a mother to a son's blood; inflict on the parent this incredible
misery, of the victory and safety of her children; allow the mother
(that she may not rejoice at being deprived of her son) to depart
defeated rather by your equity. But if, as your nature requires, you
love modesty, and beneficence, and virtue, then at last raise up this
your suppliant, O judges, who has been exposed for so many years to
undeserved odium and danger,— who now for the first time, since the
beginning of that fire kindled by the actions and fanned by the desires
of others, has begun to raise his spirits from the hope of your equity,
and to breathe awhile after the alarms he has suffered,— all whose hopes
depend on you,— whom many, indeed, wish to be saved, but whom you alone
have the power to save. 201. Avitus prays to you, O judges, and with
tears implores you, not to abandon him to odium, which ought to have no
power in courts of justice; nor to his mother, whose vows and prayers
you are bound to reject from your minds; nor to Oppianicus, that
infamous man, already condemned and dead.
LXXI. But if any misfortune in this trial should overthrow this innocent
man, verily, that miserable man, O judges, if indeed (which will be hard
for him) he remains alive at all, will complain frequently and bitterly
that that poison of Fabricius was ever detected. But if at that time
that information had not been given, it would have been to that most
unhappy man not poison, but a medicine to relieve him from many
distresses; and, lastly, perhaps even his mother would have attended his
funeral, and would have feigned to mourn for the death of her son. But
now, what will have been gained by his escape then, beyond making his
life appear to have been preserved from the snares of death which then
surrounded him for greater grief, and beyond depriving him when dead of
a place in his father's tomb?
202. He has been long enough, O judges, in
misery. He has been years enough struggling with odium. No one has been
so hostile to him, except his parent, that we may not think his ill-will
satisfied by this time. You who are just to all men, who, the more
cruelly anyone is attacked, do the more kindly protect him, preserve Aulus Cluentius, restore him uninjured to his municipality. Restore him
to his friends, and neighbors, and connections, whose eagerness in his
behalf you see. Bind all those men forever to you and to your children.
This business, O judges, is yours; it is worthy of your dignity, it is
worthy of your clemency. This is rightly expected of you, to release a
most virtuous and innocent man, one dear and beloved by many men, at
last from these his misfortunes; so that all men may see that odium and
faction may be excited in popular assemblies, but that in courts of
justice there is room only for truth.
|