FLAVIUS JOSEPHUS
AGAINST APION.
BOOK I.
1. I suppose that by my books of the Antiquity of the Jews, most excellent
Epaphroditus, I have made it evident to those who peruse them, that our
Jewish nation is of very great antiquity, and had a distinct subsistence
of its own originally; as also, I have therein declared how we came to
inhabit this country wherein we now live. Those Antiquities contain the
history of five thousand years, and are taken out of our sacred books,
but are translated by me into the Greek tongue. However, since I observe
a considerable number of people giving ear to the reproaches that are laid
against us by those who bear ill-will to us, and will not believe what
I have written concerning the antiquity of our nation, while they take
it for a plain sign that our nation is of a late date, because they are
not so much as vouchsafed a bare mention by the most famous historiographers
among the Grecians. I therefore have thought myself under an obligation
to write somewhat briefly about these subjects, in order to convict those
that reproach us of spite and voluntary falsehood, and to correct the ignorance
of others, and withal to instruct all those who are desirous of knowing
the truth of what great antiquity we really are. As for the witnesses whom
I shall produce for the proof of what I say, they shall be such as are
esteemed to be of the greatest reputation for truth, and the most skillful
in the knowledge of all antiquity by the Greeks themselves. I will also
show, that those who have written so reproachfully and falsely about us
are to be convicted by what they have written themselves to the contrary.
I shall also endeavor to give an account of the reasons why it hath so
happened, that there have not been a great number of Greeks who have made
mention of our nation in their histories. I will, however, bring those
Grecians to light who have not omitted such our history, for the sake of
those that either do not know them, or pretend not to know them already.
2. And now, in the first place, I cannot but greatly wonder at those men, who suppose that we must attend to none but
Grecians, when we are inquiring about the most ancient facts, and must inform ourselves of their truth from them only, while we must not believe ourselves nor other men; for I am convinced that the very reverse is the truth of the case. I mean this,— if we will not be led by vain opinions, but will make inquiry after truth from facts themselves; for they will find that almost all which concerns the Greeks happened not long ago; nay, one may say, is of yesterday only. I speak of the building of their cities, the inventions of their arts, and the description of their laws; and as for their care about the writing down of their histories, it is very near the last thing they set about. However, they acknowledge themselves so far, that they were the Egyptians, the Chaldeans, and the Phoenicians (for I will not now reckon ourselves among them) that have preserved the memorials of the most ancient and most lasting traditions of mankind; for almost all these nations inhabit such countries as are least subject to destruction from the world about them; and these also have taken especial care to have nothing omitted of what was [remarkably] done among them; but their history was esteemed sacred, and put into public tables, as written by men of the greatest wisdom they had among them. But as for the place where the Grecians inhabit, ten thousand destructions have overtaken it, and blotted out the memory of former actions; so that they were ever beginning a new way of living, and supposed that every one of them was the origin of their new state. It was also late, and with difficulty, that they came to know the letters they now use; for those who would advance their use of these letters to the greatest antiquity pretend that they learned them from the Phoenicians and from Cadmus; yet is nobody able to demonstrate that they have any writing preserved from that time, neither in their temples, nor in any other public monuments. This appears, because the time when those lived who went to the Trojan war, so many years afterward, is in great doubt, and great inquiry is made, whether the Greeks used their letters at that time; and the most prevailing opinion, and that nearest the truth, is, that their present way of using those letters was unknown at that time. However, there is not any writing which the Greeks agree to be genuine among them ancienter than Homer's Poems, who must plainly be confessed later than the siege of Troy; nay, the report goes, that even he did not leave his poems in writing, but that their memory was preserved in songs, and they were put together afterward, and that this is the reason of such a number of variations as are found in them. As for those who set themselves about writing their histories, I mean such as Cadmus of Miletus, and Acusilaus of Argos, and any others that may be mentioned as succeeding Acusilaus, they lived but a little while before the Persian expedition into Greece. But then for those that first introduced philosophy, and the consideration of things celestial and divine among them, such as Pherceydes the Syrian, and Pythagoras, and Thales, all with one consent agree, that they learned what they knew of the Egyptians and Chaldeans, and wrote but little. And these are the things which are supposed to be the oldest of all among the Greeks; and they have much ado to believe that the writings ascribed to those men are genuine.
3. How can it then be other than an absurd thing, for the Greeks to be
so proud, and to vaunt themselves to be the only people that are acquainted
with antiquity, and that have delivered the true accounts of those early
times after an accurate manner? Nay, who is there that cannot easily gather
from the Greek writers themselves, that they knew but little on any good
foundation when they set to write, but rather wrote their histories from
their own conjectures? Accordingly, they confute one another in their own
books to purpose, and are not ashamed to give us the most contradictory
accounts of the same things; and I should spend my time to little purpose,
if I should pretend to teach the Greeks that which they know better than
I already, what a great disagreement there is between Hellanicus and Acusilaus
about their genealogies; in how many cases Acusilaus corrects Hesiod: or
after what manner Ephorus demonstrates Hellanicus to have told lies in
the greatest part of his history; as does Timeus in like manner as to Ephorus,
and the succeeding writers do to Timeus, and all the later writers do to
Herodotus nor could Timeus agree with Antiochus and Philistius, or with
Callias, about the Sicilian History, no more than do the several writers
of the Athide follow one another about the Athenian affairs; nor do the
historians the like, that wrote the Argolics, about the affairs of the
Argives. And now what need I say any more about particular cities and smaller
places, while in the most approved writers of the expedition of the Persians,
and of the actions which were therein performed, there are so great differences?
Nay, Thucydides himself is accused of some as writing what is false, although
he seems to have given us the exactest history of the affairs of his own
time.
4. As for the occasions of so great disagreement of theirs, there may be assigned many that are very probable, if any have a mind to make an inquiry about them; but I ascribe these contradictions chiefly to two causes, which I will now mention, and still think what I shall mention in the first place to be the principal of all. For if we remember that in the beginning the Greeks had taken no care to have public records of their several transactions preserved, this must for certain have afforded those that would afterward write about those ancient transactions the opportunity of making mistakes, and the power of making lies also; for this original recording of such ancient transactions hath not only been neglected by the other states of Greece, but even among the Athenians themselves also, who pretend to be Aborigines, and to have applied themselves to learning, there are no such records extant; nay, they say themselves that the laws of Draco concerning murders, which are now extant in writing, are the most ancient of their public records; which Draco yet lived but a little before the tyrant Pisistratus. For as to the Arcadians, who make such boasts of their antiquity, what need I speak of them in particular, since it was still later before they got their letters, and learned them, and that with difficulty also.
5. There must therefore naturally arise great differences among writers,
when they had no original records to lay for their foundation, which might
at once inform those who had an inclination to learn, and contradict those
that would tell lies. However, we are to suppose a second occasion besides
the former of these contradictions; it is this:—That those who were the
most zealous to write history were not solicitous for the discovery of
truth, although it was very easy for them always to make such a profession;
but their business was to demonstrate that they could write well, and make
an impression upon mankind thereby; and in what manner of writing they
thought they were able to exceed others, to that did they apply themselves.
Some of them betook themselves to the writing of fabulous narrations; some
of them endeavored to please the cities or the kings, by writing in their
commendation; others of them fell to finding faults with transactions,
or with the writers of such transactions, and thought to make a great figure
by so doing. And indeed these do what is of all things the most contrary
to true history; for it is the great character of true history that all
concerned therein both speak and write the same things; while these men,
by writing differently about the same things, think they shall be believed
to write with the greatest regard to truth. We therefore [who are Jews]
must yield to the Grecian writers as to language and eloquence of composition;
but then we shall give them no such preference as to the verity of ancient
history, and least of all as to that part which concerns the affairs of
our own several countries.
6. As to the care of writing down the records from the earliest antiquity
among the Egyptians and Babylonians; that the priests were intrusted therewith,
and employed a philosophical concern about it; that they were the Chaldean
priests that did so among the Babylonians; and that the Phoenicians, who
were mingled among the Greeks, did especially make use of their letters,
both for the common affairs of life, and for the delivering down the history
of common transactions, I think I may omit any proof, because all men allow
it so to be. But now as to our forefathers, that they took no less care
about writing such records, (for I will not say they took greater care
than the others I spoke of,) and that they committed that matter to their
high priests and to their prophets, and that these records have been written
all along down to our own times with the utmost accuracy; nay, if it be
not too bold for me to say it, our history will be so written hereafter;—
I shall endeavor briefly to inform you.
7. For our forefathers did not only appoint the best of these priests,
and those that attended upon the Divine worship, for that design from the
beginning, but made provision that the stock of the priests should continue
unmixed and pure; for he who is partaker of the priesthood must propagate
of a wife of the same nation, without having any regard to money, or any
other dignities; but he is to make a scrutiny, and take his wife's genealogy
from the ancient tables, and procure many witnesses to it. And this is
our practice not only in Judea, but wheresoever any body of men of our
nation do live; and even there an exact catalogue of our priests' marriages
is kept; I mean at Egypt and at Babylon, or in any other place of the rest
of the habitable earth, whithersoever our priests are scattered; for they
send to Jerusalem the ancient names of their parents in writing, as well
as those of their remoter ancestors, and signify who are the witnesses
also. But if any war falls out, such as have fallen out a great many of
them already, when Antiochus Epiphanes made an invasion upon our country,
as also when Pompey the Great and Quintilius Varus did so also, and principally
in the wars that have happened in our own times, those priests that survive
them compose new tables of genealogy out of the old records, and examine
the circumstances of the women that remain; for still they do not admit
of those that have been captives, as suspecting that they had conversation
with some foreigners. But what is the strongest argument of our exact management
in this matter is what I am now going to say, that we have the names of
our high priests from father to son set down in our records for the interval
of two thousand years; and if any of these have been transgressors of these
rules, they are prohibited to present themselves at the altar, or to be
partakers of any other of our purifications; and this is justly, or rather
necessarily done, because every one is not permitted of his own accord
to be a writer, nor is there any disagreement in what is written; they
being only prophets that have written the original and earliest accounts
of things as they learned them of God himself by inspiration; and others
have written what hath happened in their own times, and that in a very
distinct manner also.
8. For we have not an innumerable multitude of books among us, disagreeing
from and contradicting one another, [as the Greeks have,] but only twenty-two
books, which contain the records of all the past times; which are justly
believed to be divine; and of them five belong to Moses, which contain
his laws and the traditions of the origin of mankind till his death. This
interval of time was little short of three thousand years; but as to the
time from the death of Moses till the reign of Artaxerxes king of Persia,
who reigned after Xerxes, the prophets, who were after Moses, wrote down
what was done in their times in thirteen books. The remaining four books
contain hymns to God, and precepts for the conduct of human life. It is
true, our history hath been written since Artaxerxes very particularly,
but hath not been esteemed of the like authority with the former by our
forefathers, because there hath not been an exact succession of prophets
since that time; and how firmly we have given credit to these books of
our own nation is evident by what we do; for during so many ages as have
already passed, no one has been so bold as either to add any thing to them,
to take any thing from them, or to make any change in them; but it is become
natural to all Jews immediately, and from their very birth, to esteem these
books to contain Divine doctrines, and to persist in them, and, if occasion
be willingly to die for them. For it is no new thing for our captives,
many of them in number, and frequently in time, to be seen to endure racks
and deaths of all kinds upon the theatres, that they may not be obliged
to say one word against our laws and the records that contain them; whereas
there are none at all among the Greeks who would undergo the least harm
on that account, no, nor in case all the writings that are among them were
to be destroyed; for they take them to be such discourses as are framed
agreeably to the inclinations of those that write them; and they have justly
the same opinion of the ancient writers, since they see some of the present
generation bold enough to write about such affairs, wherein they were not
present, nor had concern enough to inform themselves about them from those
that knew them; examples of which may be had in this late war of ours,
where some persons have written histories, and published them, without
having been in the places concerned, or having been near them when the
actions were done; but these men put a few things together by hearsay,
and insolently abuse the world, and call these writings by the name of
Histories.
9. As for myself, I have composed a true history of
that whole war, and of all the particulars that occurred therein, as
having been concerned in all its transactions; for I acted as general
of those among us that are named Galileans, as long as it was possible
for us to make any opposition. I was then seized on by the Romans, and
became a captive. Vespasian also and Titus had me kept under a guard,
and forced me to attend them continually. At the first I was put into
bonds, but was set at liberty afterward, and sent to accompany Titus
when he came from Alexandria to the siege of Jerusalem; during which
time there was nothing done which escaped my knowledge; for what
happened in the Roman camp I saw, and wrote down carefully; and what
informations the deserters brought [out of the city], I was the only
man that understood them. Afterward I got leisure at Rome; and when all
my materials were prepared for that work, I made use of some persons to
assist me in learning the Greek tongue, and by these means I composed
the history of those transactions. And I was so well assured of the
truth of what I related, that I first of all appealed to those that had
the supreme command in that war, Vespasian and Titus, as witnesses for
me, for to them I presented those books first of all, and after them to
many of the Romans who had been in the war. I also sold them to many of
our own men who understood the Greek philosophy; among whom were Julius
Archelaus, Herod [king of Chalcis], a person of great gravity, and king
Agrippa himself, a person that deserved the greatest admiration. Now
all these men bore their testimony to me, that I had the strictest
regard to truth; who yet would not have dissembled the matter, nor been
silent, if I, out of ignorance, or out of favor to any side, either had
given false colors to actions, or omitted any of them.
10. There have been indeed some bad men, who have attempted to calumniate
my history, and took it to be a kind of scholastic performance for the
exercise of young men. A strange sort of accusation and calumny this! since
every one that undertakes to deliver the history of actions truly ought
to know them accurately himself in the first place, as either having been
concerned in them himself, or been informed of them by such as knew them.
Now both these methods of knowledge I may very properly pretend to in the
composition of both my works; for, as I said, I have translated the Antiquities
out of our sacred books; which I easily could do, since I was a priest
by my birth, and have studied that philosophy which is contained in those
writings: and for the History of the War, I wrote it as having been an
actor myself in many of its transactions, an eye-witness in the greatest
part of the rest, and was not unacquainted with any thing whatsoever that
was either said or done in it. How impudent then must those deserve to
be esteemed that undertake to contradict me about the true state of those
affairs! who, although they pretend to have made use of both the emperors'
own memoirs, yet could not they be acquainted with our affairs who fought
against them.
11. This digression I have been obliged to make out
of necessity, as being desirous to expose the vanity of those that
profess to write histories; and I suppose I have sufficiently declared
that this custom of transmitting down the histories of ancient times
hath been better preserved by those nations which are called
Barbarians, than by the Greeks themselves. I am now willing, in the
next place, to say a few things to those that endeavor to prove that
our constitution is but of late time, for this reason, as they pretend,
that the Greek writers have said nothing about us; after which I shall
produce testimonies for our antiquity out of the writings of
foreigners; I shall also demonstrate that such as cast reproaches upon
our nation do it very unjustly.
12. As for ourselves, therefore, we neither inhabit a maritime country,
nor do we delight in merchandise, nor in such a mixture with other men
as arises from it; but the cities we dwell in are remote from the sea,
and having a fruitful country for our habitation, we take pains in cultivating
that only. Our principal care of all is this, to educate our children well;
and we think it to be the most necessary business of our whole life to
observe the laws that have been given us, and to keep those rules of piety
that have been delivered down to us. Since, therefore, besides what we
have already taken notice of, we have had a peculiar way of living of our
own, there was no occasion offered us in ancient ages for intermixing among
the Greeks, as they had for mixing among the Egyptians, by their intercourse
of exporting and importing their several goods; as they also mixed with
the Phoenicians, who lived by the sea-side, by means of their love of lucre
in trade and merchandise. Nor did our forefathers betake themselves, as
did some others, to robbery; nor did they, in order to gain more wealth,
fall into foreign wars, although our country contained many ten thousands
of men of courage sufficient for that purpose. For this reason it was that
the Phoenicians themselves came soon by trading and navigation to be known
to the Grecians, and by their means the Egyptians became known to the Grecians
also, as did all those people whence the Phoenicians in long voyages over
the seas carried wares to the Grecians. The Medes also and the Persians,
when they were lords of Asia, became well known to them; and this was especially
true of the Persians, who led their armies as far as the other continent
[Europe]. The Thracians were also known to them by the nearness of their
countries, and the Scythians by the means of those that sailed to Pontus;
for it was so in general that all maritime nations, and those that inhabited
near the eastern or western seas, became most known to those that were
desirous to be writers; but such as had their habitations further from
the sea were for the most part unknown to them; which things appear to
have happened as to Europe also, where the city of Rome, that hath this
long time been possessed of so much power, and hath performed such great
actions in war, is yet never mentioned by Herodotus, nor by Thucydides,
nor by any one of their contemporaries; and it was very late, and with
great difficulty, that the Romans became known to the Greeks. Nay, those
that were reckoned the most exact historians (and Ephorus for one) were
so very ignorant of the Gauls and the Spaniards, that he supposed the Spaniards,
who inhabit so great a part of the western regions of the earth, to be
no more than one city. Those historians also have ventured to describe
such customs as were made use of by them, which they never had either done
or said; and the reason why these writers did not know the truth of their
affairs was this, that they had not any commerce together; but the reason
why they wrote such falsities was this, that they had a mind to appear
to know things which others had not known. How can it then be any wonder,
if our nation was no more known to many of the Greeks, nor had given them
any occasion to mention them in their writings, while they were so remote
from the sea, and had a conduct of life so peculiar to themselves?
13. Let us now put the case, therefore, that we made use of this argument
concerning the Grecians, in order to prove that their nation was not ancient,
because nothing is said of them in our records: would not they laugh at
us all, and probably give the same reasons for our silence that I have
now alleged, and would produce their neighbor nations as witnesses to their
own antiquity? Now the very same thing will I endeavor to do; for I will
bring the Egyptians and the Phoenicians as my principal witnesses, because
nobody can complain of their testimony as false, on account that they are
known to have borne the greatest ill-will towards us; I mean this as to
the Egyptians in general all of them, while of the Phoenicians it is known
the Tyrians have been most of all in the same ill disposition towards us:
yet do I confess that I cannot say the same of the Chaldeans, since our
first leaders and ancestors were derived from them; and they do make mention
of us Jews in their records, on account of the kindred there is between
us. Now when I shall have made my assertions good, so far as concerns the
others, I will demonstrate that some of the Greek writers have made mention
of us Jews also, that those who envy us may not have even this pretense
for contradicting what I have said about our nation.
14. I shall begin with the writings of the
Egyptians; not indeed of those that have written in the Egyptian
language, which it is impossible for me to do. But Manetho was a man
who was by birth an Egyptian, yet had he made himself master of the
Greek learning, as is very evident; for he wrote the history of his own
country in the Greek tongue, by translating it, as he saith himself,
out of their sacred records; he also finds great fault with Herodotus
for his ignorance and false relations of Egyptian affairs. Now this
Manetho, in the second book of his Egyptian History, writes concerning
us in the following manner. I will set down his very words, as if I
were to bring the very man himself into a court for a witness: "There
was a king of ours whose name was Timaus. Under him it came to pass, I
know not how, that God was averse to us, and there came, after a
surprising manner, men of ignoble birth out of the eastern parts, and
had boldness enough to make an expedition into our country, and with
ease subdued it by force, yet without our hazarding a battle with them.
So when they had gotten those that governed us under their power, they
afterwards burnt down our cities, and demolished the temples of the
gods, and used all the inhabitants after a most barbarous manner; nay,
some they slew, and led their children and their wives into slavery. At
length they made one of themselves king, whose name was Salatis; he
also lived at Memphis, and made both the upper and lower regions pay
tribute, and left garrisons in places that were the most proper for
them. He chiefly aimed to secure the eastern parts, as fore-seeing that
the Assyrians, who had then the greatest power, would be desirous of
that kingdom, and invade them; and as he found in the Saite Nomos,
[Sethroite,] a city very proper for this purpose, and which lay upon
the Bubastic channel, but with regard to a certain theologic notion was
called Avaris, this he rebuilt, and made very strong by the
walls he built about it, and by a most numerous garrison of two hundred
and forty thousand armed men whom he put into it to keep it. Thither
Salatis came in summer time, partly to gather his corn, and pay his
soldiers their wages, and partly to exercise his armed men, and thereby
to terrify foreigners. When this man had reigned thirteen years, after
him reigned another, whose name was Beon, for forty-four years; after
him reigned another, called Apachnas, thirty-six years and seven
months; after him Apophis reigned sixty-one years, and then Janins
fifty years and one month; after all these reigned Assis forty-nine
years and two months. And these six were the first rulers among them,
who were all along making war with the Egyptians, and were very
desirous gradually to destroy them to the very roots. This whole nation
was styled Hycsos, that is, Shepherd-kings: for the first syllable Hyc, according to the sacred dialect, denotes a king, as is Sos a shepherd;
but this according to the ordinary dialect; and of these is compounded
Hycsos: but some say that these people were Arabians." Now in another
copy it is said that this word does not denote Kings, but, on the contrary, denotes Captive Shepherds, and this on account of the particle Hyc; for that Hyc, with the aspiration,
in the Egyptian tongue again denotes Shepherds, and that expressly also;
and this to me seems the more probable opinion, and more agreeable to ancient
history. [But Manetho goes on]: "These people, whom we have before
named kings, and called shepherds also, and their descendants," as
he says, "kept possession of Egypt five hundred and eleven years."
After these, he says, "That the kings of Thebais and the other parts
of Egypt made an insurrection against the shepherds, and that there a terrible
and long war was made between them." He says further, "That under
a king, whose name was Alisphragmuthosis, the shepherds were subdued by
him, and were indeed driven out of other parts of Egypt, but were shut
up in a place that contained ten thousand acres; this place was named Avaris."
Manetho says, "That the shepherds built a wall round all this place,
which was a large and a strong wall, and this in order to keep all their
possessions and their prey within a place of strength, but that Thummosis
the son of Alisphragmuthosis made an attempt to take them by force and
by siege, with four hundred and eighty thousand men to lie rotund about
them, but that, upon his despair of taking the place by that siege, they
came to a composition with them, that they should leave Egypt, and go,
without any harm to be done to them, whithersoever they would; and that,
after this composition was made, they went away with their whole families
and effects, not fewer in number than two hundred and forty thousand, and
took their journey from Egypt, through the wilderness, for Syria; but that
as they were in fear of the Assyrians, who had then the dominion over Asia,
they built a city in that country which is now called Judea, and that large
enough to contain this great number of men, and called it Jerusalem. Now
Manetho, in another book of his, says, "That this nation, thus called
Shepherds, were also called Captives, in their sacred books." And
this account of his is the truth; for feeding of sheep was the employment
of our forefathers in the most ancient ages and as they led such a wandering
life in feeding sheep, they were called Shepherds. Nor was it without reason
that they were called Captives by the Egyptians, since one of our ancestors,
Joseph, told the king of Egypt that he was a captive, and afterward sent
for his brethren into Egypt by the king's permission. But as for these
matters, I shall make a more exact inquiry about them elsewhere.
15. But now I shall produce the Egyptians as witnesses to the antiquity
of our nation. I shall therefore here bring in Manetho again, and what
he writes as to the order of the times in this case; and thus he speaks:
"When this people or shepherds were gone out of Egypt to Jerusalem,
Tethtoosis the king of Egypt, who drove them out, reigned afterward twenty-five
years and four months, and then died; after him his son Chebron took the
kingdom for thirteen years; after whom came Amenophis, for twenty years
and seven months; then came his sister Amesses, for twenty-one years and
nine months; after her came Mephres, for twelve years and nine months;
after him was Mephramuthosis, for twenty-five years and ten months; after
him was Thmosis, for nine years and eight months; after him came Amenophis,
for thirty years and ten months; after him came Orus, for thirty-six years
and five months; then came his daughter Acenchres, for twelve years and
one month; then was her brother Rathotis, for nine years; then was Acencheres,
for twelve years and five months; then came another Acencheres, for twelve
years and three months; after him Armais, for four years and one month;
after him was Ramesses, for one year and four months; after him came Armesses
Miammoun, for sixty-six years and two months; after him Amenophis, for
nineteen years and six months; after him came Sethosis, and Ramesses, who
had an army of horse, and a naval force. This king appointed his brother,
Armais, to be his deputy over Egypt." [In another copy it stood thus:
After him came Sethosis, and Ramesses, two brethren, the former of whom
had a naval force, and in a hostile manner destroyed those that met him
upon the sea; but as he slew Ramesses in no long time afterward, so he
appointed another of his brethren to be his deputy over Egypt.] He also
gave him all the other authority of a king, but with these only injunctions,
that he should not wear the diadem, nor be injurious to the queen, the
mother of his children, and that he should not meddle with the other concubines
of the king; while he made an expedition against Cyprus, and Phoenicia,
and besides against the Assyrians and the Medes. He then subdued them all,
some by his arms, some without fighting, and some by the terror of his
great army; and being puffed up by the great successes he had had, he went
on still the more boldly, and overthrew the cities and countries that lay
in the eastern parts. But after some considerable time, Armais, who was
left in Egypt, did all those very things, by way of opposition, which his
brother had forbid him to do, without fear; for he used violence to the
queen, and continued to make use of the rest of the concubines, without
sparing any of them; nay, at the persuasion of his friends he put on the
diadem, and set up to oppose his brother. But then he who was set over
the priests of Egypt wrote letters to Sethosis, and informed him of all
that had happened, and how his brother had set up to oppose him: he therefore
returned back to Pelusium immediately, and recovered his kingdom again.
The country also was called from his name Egypt; for Manetho says, that Sethosis was himself called Egyptus, as was his brother Armais called Danaus."
16. This is Manetho's account. And evident it is from the number of years by him set down belonging to this interval, if they be summed up together, that these shepherds, as they are here called, who were no other than our forefathers, were delivered out of Egypt, and came thence, and inhabited this country, three hundred and ninety-three years before Danaus came to Argos; although the Argives look upon him as their most ancient king. Manetho, therefore, hears this testimony to two points of the greatest consequence to our purpose, and those from the Egyptian records themselves. In the first place, that we came out of another country into Egypt; and that withal our deliverance out of it was so ancient in time as to have preceded the siege of Troy almost a thousand years; but then, as to those things which Manetho adds, not from the Egyptian records, but, as he confesses himself, from some stories of an uncertain original, I will disprove them hereafter particularly, and shall demonstrate that they are no better than incredible fables.
17. I will now, therefore, pass from these records, and come to those that
belong to the Phoenicians, and concern our nation, and shall produce attestations
to what I have said out of them. There are then records among the Tyrians
that take in the history of many years, and these are public writings,
and are kept with great exactness, and include accounts of the facts done
among them, and such as concern their transactions with other nations also,
those I mean which were worth remembering. Therein it was recorded that
the temple was built by king Solomon at Jerusalem, one hundred forty-three
years and eight months before the Tyrians built Carthage; and in their
annals the building of our temple is related; for Hirom, the king of Tyre,
was the friend of Solomon our king, and had such friendship transmitted
down to him from his forefathers. He thereupon was ambitious to contribute
to the splendor of this edifice of Solomon, and made him a present of one
hundred and twenty talents of gold. He also cut down the most excellent
timber out of that mountain which is called Libanus, and sent it to him
for adorning its roof. Solomon also not only made him many other presents,
by way of requital, but gave him a country in Galilee also, that was called
Chabulon. But there was another passion, a philosophic inclination of theirs,
which cemented the friendship that was betwixt them; for they sent mutual
problems to one another, with a desire to have them unriddled by each other;
wherein Solomon was superior to Hirom, as he was wiser than he in other
respects: and many of the epistles that passed between them are still preserved
among the Tyrians. Now, that this may not depend on my bare word, I will
produce for a witness Dius, one that is believed to have written the Phoenician
History after an accurate manner. This Dius, therefore, writes thus, in
his Histories of the Phoenicians: "Upon the death of Abibalus, his
son Hirom took the kingdom. This king raised banks at the eastern parts
of the city, and enlarged it; he also joined the temple of Jupiter Olympius,
which stood before in an island by itself, to the city, by raising a causeway
between them, and adorned that temple with donations of gold. He moreover
went up to Libanus, and had timber cut down for the building of temples.
They say further, that Solomon, when he was king of Jerusalem, sent problems
to Hirom to be solved, and desired he would send others back for him to
solve, and that he who could not solve the problems proposed to him should
pay money to him that solved them. And when Hirom had agreed to the proposals,
but was not able to solve the problems, he was obliged to pay a great deal
of money, as a penalty for the same. As also they relate, that one Abdemon,
a man of Tyre, did solve the problems, and propose others which Solomon
could not solve, upon which he was obliged to repay a great deal of money
to Hirom." These things are attested to by Dius, and confirm what
we have said upon the same subjects before.
18. And now I shall add Menander the Ephesian, as an additional witness.
This Menander wrote the Acts that were done both by the Greeks and Barbarians,
under every one of the Tyrian kings, and had taken much pains to learn
their history out of their own records. Now when he was writing about those
kings that had reigned at Tyre, he came to Hirom, and says thus: "Upon
the death of Abibalus, his son Hirom took the kingdom; he lived fifty-three
years, and reigned thirty-four. He raised a bank on that called the Broad
Place, and dedicated that golden pillar which is in Jupiter's temple; he
also went and cut down timber from the mountain called Libanus, and got
timber of cedar for the roofs of the temples. He also pulled down the old
temples, and built new ones; besides this, he consecrated the temples of
Hercules and of Astarte. He first built Hercules's temple in the month
Peritus, and that of Astarte when he made his expedition against the Tityans,
who would not pay him their tribute; and when he had subdued them to himself,
he returned home. Under this king there was a younger son of Abdemon, who
mastered the problems which Solomon king of Jerusalem had recommended to
be solved." Now the time from this king to the building of Carthage
is thus calculated: "Upon the death of Hirom, Baleazarus his son took
the kingdom; he lived forty-three years, and reigned seven years: after
him succeeded his son Abdastartus; he lived twenty-nine years, and reigned
nine years. Now four sons of his nurse plotted against him and slew him,
the eldest of whom reigned twelve years: after them came Astartus, the
son of Deleastartus; he lived fifty-four years, and reigned twelve years:
after him came his brother Aserymus; he lived fifty-four years, and reigned
nine years: he was slain by his brother Pheles, who took the kingdom and
reigned but eight months, though he lived fifty years: he was slain by
Ithobalus, the priest of Astarte, who reigned thirty-two years, and lived
sixty-eight years: he was succeeded by his son Badezorus, who lived forty-five
years, and reigned six years: he was succeeded by Matgenus his son; he
lived thirty-two years, and reigned nine years: Pygmalion succeeded him;
he lived fifty-six years, and reigned forty-seven years. Now in the seventh
year of his reign, his sister fled away from him, and built the city Carthage
in Libya." So the whole time from the reign of Hirom, till the building
of Carthage, amounts to the sum of one hundred fifty-five years and eight
months. Since then the temple was built at Jerusalem in the twelfth year
of the reign of Hirom, there were from the building of the temple, until
the building of Carthage, one hundred forty-three years and eight months.
Wherefore, what occasion is there for alleging any more testimonies out
of the Phoenician histories [on the behalf of our nation], since what I
have said is so thoroughly confirmed already? and to be sure our ancestors
came into this country long before the building of the temple; for it was
not till we had gotten possession of the whole land by war that we built
our temple. And this is the point that I have clearly proved out of our
sacred writings in my Antiquities.
19. I will now relate what hath been written concerning us in the Chaldean
histories; which records have a great agreement with our books in other
things also. Berosus shall be witness to what I say; he was by birth a
Chaldean, well known by the learned, on account of his publication of the
Chaldean books of astronomy and philosophy among the Greeks. This Berosus,
therefore, following the most ancient records of that nation, gives us
a history of the deluge of waters that then happened, and of the destruction
of mankind thereby, and agrees with Moses's narration thereof. He also
gives us an account of that ark wherein Noah, the origin of our race, was
preserved, when it was brought to the highest part of the Armenian mountains;
after which he gives us a catalogue of the posterity of Noah, and adds
the years of their chronology, and at length comes down to Nabolassar,
who was king of Babylon, and of the Chaldeans. And when he was relating
the acts of this king, he describes to us how he sent his son Nabuchodonosor
against Egypt, and against our land, with a great army, upon his being
informed that they had revolted from him; and how, by that means, he subdued
them all, and set our temple that was at Jerusalem on fire; nay, and removed
our people entirely out of their own country, and transferred them to Babylon;
when it so happened that our city was desolate during the interval of seventy
years, until the days of Cyrus king of Persia. He then says, "That
this Babylonian king conquered Egypt, and Syria, and Phoenicia, and Arabia,
and exceeded in his exploits all that had reigned before him in Babylon
and Chaldea." A little after which Berosus subjoins what follows in
his History of Ancient Times. I will set down Berosus's own accounts, which
are these: "When Nabolassar, father of Nabuchodonosor, heard that
the governor whom he had set over Egypt, and over the parts of Celesyria
and Phoenicia, had revolted from him, he was not able to bear it any longer;
but committing certain parts of his army to his son Nabuchodonosor, who
was then but young, he sent him against the rebel: Nabuchodonosor joined
battle with him, and conquered him, and reduced the country under his dominion
again. Now it so fell out that his father Nabolassar fell into a distemper
at this time, and died in the city of Babylon, after he had reigned twenty-nine
years. But as he understood, in a little time, that his father Nabolassar
was dead, he set the affairs of Egypt and the other countries in order,
and committed the captives he had taken from the Jews, and Phoenicians,
and Syrians, and of the nations belonging to Egypt, to some of his friends,
that they might conduct that part of the forces that had on heavy armor,
with the rest of his baggage, to Babylonia; while he went in haste, having
but a few with him, over the desert to Babylon; whither, when he was come,
he found the public affairs had been managed by the Chaldeans, and that
the principal person among them had preserved the kingdom for him. Accordingly,
he now entirely obtained all his father's dominions. He then came, and
ordered the captives to be placed as colonies in the most proper places
of Babylonia; but for himself, he adorned the temple of Belus, and the
other temples, after an elegant manner, out of the spoils he had taken
in this war. He also rebuilt the old city, and added another to it on the
outside, and so far restored Babylon, that none who should besiege it afterwards
might have it in their power to divert the river, so as to facilitate an
entrance into it; and this he did by building three walls about the inner
city, and three about the outer. Some of these walls he built of burnt
brick and bitumen, and some of brick only. So when he had thus fortified
the city with walls, after an excellent manner, and had adorned the gates
magnificently, he added a new palace to that which his father had dwelt
in, and this close by it also, and that more eminent in its height, and
in its great splendor. It would perhaps require too long a narration, if
any one were to describe it. However, as prodigiously large and as magnificent
as it was, it was finished in fifteen days. Now in this palace he erected
very high walks, supported by stone pillars, and by planting what was called
a pensile paradise, and replenishing it with all sorts of trees, he rendered the prospect an exact
resemblance of a mountainous country. This he did to please his queen,
because she had been brought up in Media, and was fond of a mountainous
situation."
20. This is what Berosus relates concerning the forementioned king, as
he relates many other things about him also in the third book of his Chaldean
History; wherein he complains of the Grecian writers for supposing, without
any foundation, that Babylon was built by Semiramis, queen of Assyria,
and for her false pretense to those wonderful edifices thereto relating,
as if they were her own workmanship; as indeed in these affairs the Chaldean
History cannot but be the most creditable. Moreover, we meet with a confirmation
of what Berosus says, in the archives of the Phoenicians, concerning this
king Nabuchodonosor, that he conquered all Syria and Phoenicia; in which
case Philostratus agrees with the others in that history which he composed,
where he mentions the siege of Tyre; so does Megasthenes also, in the fourth
book of his Indian History, wherein he pretends to prove that the forementioned
king of the Babylonians was superior to Hercules in strength and the greatness
of his exploits; for he says that he conquered a great part of Libya, and
conquered Iberia also. Now, as to what I have said before, about the temple
at Jerusalem, that it was fought against by the Babylonians, and burnt
by them, but was opened again when Cyrus had taken the kingdom of Asia,
shall now be demonstrated from what Berosus adds further upon that head;
for thus he says in his third book:—"Nabuchodonosor, after he had
begun to build the forementioned wall, fell sick, and departed this life,
when he had reigned forty-three years; whereupon his son Evilmerodach obtained
the kingdom. He governed public affairs after an illegal and impure manner,
and had a plot laid against him by Neriglissoor, his sister's husband,
and was slain by him when he had reigned but two years. After he was slain,
Neriglissoor, the person who plotted against him, succeeded him in the
kingdom, and reigned four years; his son Laborosoarchod obtained the kingdom,
though he was but a child, and kept it nine mouths; but by reason of the
very ill temper and ill practices he exhibited to the world, a plot was
laid against him also by his friends, and he was tormented to death. After
his death, the conspirators got together, and by common consent put the
crown upon the head of Nabonnedus, a man of Babylon, and one who belonged
to that insurrection. In his reign it was that the walls of the city of
Babylon were curiously built with burnt brick and bitumen; but when he
was come to the seventeenth year of his reign, Cyrus came out of Persia
with a great army; and having already conquered all the rest of Asia, he
came hastily to Babylonia. When Nabonnedus perceived he was coming to attack
him, he met him with his forces, and joining battle with him was beaten,
and fled away with a few of his troops with him, and was shut up within
the city Borsippus. Hereupon Cyrus took Babylon, and gave order that the
outer walls of the city should be demolished, because the city had proved
very troublesome to him, and cost him a great deal of pains to take it.
He then marched away to Borsippus, to besiege Nabonnedus; but as Nabonnedus
did not sustain the siege, but delivered himself into his hands, he was
at first kindly used by Cyrus, who gave him Carmania, as a place for him
to inhabit in, but sent him out of Babylonia. Accordingly Nabonnedus spent
the rest of his time in that country, and there died."
21. These accounts agree with the true histories in
our books; for in them it is written that Nebuchadnezzar, in the
eighteenth year of his reign, laid our temple desolate, and so it lay
in that state of obscurity for fifty years; but that in the second year
of the reign of Cyrus its foundations were laid, and it was finished
again in the second year of Darius. I will now add the records of the
Phoenicians; for it will not be superfluous to give the reader
demonstrations more than enough on this occasion. In them we have this
enumeration of the times of their several kings: "Nabuchodonosor
besieged Tyre for thirteen years in the days of Ithobal, their king;
after him reigned Baal, ten years; after him were judges appointed, who
judged the people: Ecnibalus, the son of Baslacus, two months; Chelbes,
the son of Abdeus, ten months; Abbar, the high priest, three months;
Mitgonus and Gerastratus, the sons of Abdelemus, were judges six years;
after whom Balatorus reigned one year; after his death they sent and
fetched Merbalus from Babylon, who reigned four years; after his death
they sent for his brother Hirom, who reigned twenty years. Under his
reign Cyrus became king of Persia." So that the whole interval is
fifty-four years besides three months; for in the seventh year of the
reign of Nebuchadnezzar he began to besiege Tyre, and Cyrus the Persian
took the kingdom in the fourteenth year of Hirom. So that the records
of the Chaldeans and Tyrians agree with our writings about this temple;
and the testimonies here produced are an indisputable and undeniable
attestation to the antiquity of our nation. And I suppose that what I
have already said may be sufficient to such as are not very contentious.
22. But now it is proper to satisfy the inquiry of those that disbelieve
the records of barbarians, and think none but Greeks to be worthy of credit,
and to produce many of these very Greeks who were acquainted with our nation,
and to set before them such as upon occasion have made mention of us in
their own writings. Pythagoras, therefore, of Samos, lived in very ancient
times, and was esteemed a person superior to all philosophers in wisdom
and piety towards God. Now it is plain that he did not only know our doctrines,
but was in very great measure a follower and admirer of them. There is
not indeed extant any writing that is owned for his; but many there are
who have written his history, of whom Hermippus is the most celebrated,
who was a person very inquisitive into all sorts of history. Now this Hermippus,
in his first book concerning Pythagoras, speaks thus: "That Pythagoras,
upon the death of one of his associates, whose name was Calliphon, a Crotoniate
by birth, affirmed that this man's soul conversed with him both night and
day, and enjoined him not to pass over a place where an ass had fallen
down; as also not to drink of such waters as caused thirst again; and to
abstain from all sorts of reproaches." After which he adds thus: "This
he did and said in imitation of the doctrines of the Jews and Thracians,
which he transferred into his own philosophy." For it is very truly
affirmed of this Pythagoras, that he took a great many of the laws of the
Jews into his own philosophy. Nor was our nation unknown of old to several
of the Grecian cities, and indeed was thought worthy of imitation by some
of them. This is declared by Theophrastus, in his writings concerning laws;
for he says that "the laws of the Tyrians forbid men to swear foreign
oaths." Among which he enumerates some others, and particularly that
called Corban: which oath can only be found among the Jews, and declares what a man
may call "A thing devoted to God." Nor indeed was Herodotus of
Halicarnassus unacquainted with our nation, but mentions it after a way
of his own, when he saith thus, in the second book concerning the Colchians.
His words are these: "The only people who were circumcised in their
privy members originally, were the Colchians, the Egyptians, and the Ethiopians;
but the Phoenicians and those Syrians that are in Palestine confess that
they learned it from the Egyptians. And for those Syrians who live about
the rivers Thermodon and Parthenius, and their neighbors the Macrones,
they say they have lately learned it from the Colchians; for these are
the only people that are circumcised among mankind, and appear to have
done the very same thing with the Egyptians. But as for the Egyptians and
Ethiopians themselves, I am not able to say which of them received it from
the other." This therefore is what Herodotus says, that "the
Syrians that are in Palestine are circumcised." But there are no inhabitants
of Palestine that are circumcised excepting the Jews; and therefore it
must be his knowledge of them that enabled him to speak so much concerning
them. Cherilus also, a still ancienter writer, and a poet, makes mention
of our nation, and informs us that it came to the assistance of king Xerxes,
in his expedition against Greece. For in his enumeration of all those nations,
he last of all inserts ours among the rest, when he says," At the
last there passed over a people, wonderful to be beheld; for they spake
the Phoenician tongue with their mouths; they dwelt in the Solymean mountains,
near a broad lake: their heads were sooty; they had round rasures on them;
their heads and faces were like nasty horse-heads also, that had been hardened
in the smoke." I think, therefore, that it is evident to every body
that Cherilus means us, because the Solymean mountains are in our country,
wherein we inhabit, as is also the lake called Asphaltitis; for this is
a broader and larger lake than any other that is in Syria: and thus does
Cherilus make mention of us. But now that not only the lowest sort of the
Grecians, but those that are had in the greatest admiration for their philosophic
improvements among them, did not only know the Jews, but when they lighted
upon any of them, admired them also, it is easy for any one to know. For
Clearchus, who was the scholar of Aristotle, and inferior to no one of
the Peripatetics whomsoever, in his first book concerning sleep, says that
"Aristotle his master related what follows of a Jew," and sets
down Aristotle's own discourse with him. The account is this, as written
down by him: "Now, for a great part of what this Jew said, it would
be too long to recite it; but what includes in it both wonder and philosophy
it may not be amiss to discourse of. Now, that I may be plain with thee,
Hyperochides, I shall herein seem to thee to relate wonders, and what will
resemble dreams themselves. Hereupon Hyperochides answered modestly, and
said, For that very reason it is that all of us are very desirous of hearing
what thou art going to say. Then replied Aristotle, For this cause it will
be the best way to imitate that rule of the Rhetoricians, which requires
us first to give an account of the man, and of what nation he was, that
so we may not contradict our master's directions. Then said Hyperochides,
Go on, if it so pleases thee. This man then, [answered Aristotle,] was
by birth a Jew, and came from Celesyria; these Jews are derived from the
Indian philosophers; they are named by the Indians Calami, and by the Syrians Judaei, and took their name from the
country they inhabit, which is called Judea; but for the name of their city, it is a very awkward one, for they call it Jerusalem. Now
this man, when he was hospitably treated by a great many, came down from the upper country to the places near the sea, and became a Grecian,
not only in his language, but in his soul also; insomuch that when we ourselves happened to be in Asia about the same places whither he came,
he conversed with us, and with other philosophical persons, and made a trial of our skill in philosophy; and as he had lived with many learned
men, he communicated to us more information than he received from us." This is Aristotle's account of the matter, as given us by Clearchus;
which Aristotle discoursed also particularly of the great and wonderful fortitude of this Jew in his diet, and continent way of living, as those
that please may learn more about him from Clearchus's book itself; for I avoid setting down any more than is sufficient for my purpose. Now
Clearchus said this by way of digression, for his main design was of another nature. But for Hecateus of Abdera, who was both a philosopher,
and one very useful in an active life, he was contemporary with king Alexander in his youth, and afterward was with Ptolemy, the son of Lagus;
he did not write about the Jewish affairs by the by only, but composed an entire book concerning the Jews themselves; out of which book I am
willing to run over a few things, of which I have been treating by way of epitome. And, in the first place, I will demonstrate the time when
this Hecateus lived; for he mentions the fight that was between Ptolemy and Demetrius about Gaza, which was fought in the eleventh year after
the death of Alexander, and in the hundred and seventeenth olympiad, as Castor says in his history. For when he had set down this olympiad,
he says further, that "in this olympiad Ptolemy, the son of Lagus, beat in battle Demetrius, the son of Antigonus, who was named Poliorcetes,
at Gaza." Now, it is agreed by all, that Alexander died in the hundred and fourteenth olympiad; it is therefore evident that our nation
flourished in his time, and in the time of Alexander. Again, Hecateus says to the same purpose, as follows: "Ptolemy got possession of
the places in Syria after that battle at Gaza; and many, when they heard of Ptolemy's moderation and humanity, went along with him to Egypt,
and were willing to assist him in his affairs; one of whom (Hecateus says) was Hezekiah the high priest of the Jews; a man of about sixty-six
years of age, and in great dignity among his own people. He was a very sensible man, and could speak very movingly, and was very skillful in
the management of affairs, if any other man ever were so; although, as he says, all the priests of the Jews took tithes of the products of
the earth, and managed public affairs, and were in number not above fifteen hundred at the most." Hecateus mentions this Hezekiah a second
time, and says, that "as he was possessed of so great a dignity, and was become familiar with us, so did he take certain of those that were
with him, and explained to them all the circumstances of their people; for he had all their habitations and polity down in writing."
Moreover, Hecateus declares again, "what regard we have for our laws, and that we resolve to endure any thing rather than transgress
them, because we think it right for us to do so." Whereupon he adds, that "although they are in a bad reputation among their
neighbors, and among all those that come to them, and have been often treated injuriously by the kings and governors of Persia, yet can
they not be dissuaded from acting what they think best; but that when they are stripped on this account, and have torments inflicted upon
them, and they are brought to the most terrible kinds of death, they meet them after an extraordinary manner, beyond all other people,
and will not renounce the religion of their forefathers." Hecateus also produces demonstrations not a few of this their resolute
tenaciousness of their laws, when he speaks thus: "Alexander was once at Babylon, and had an intention to rebuild the temple of
Belus that was fallen to decay, and in order thereto, he commanded all his soldiers in general to bring earth thither. But the Jews,
and they only, would not comply with that command; nay, they underwent stripes and great losses of what they had on this account, till
the king forgave them, and permitted them to live in quiet." He adds further, that "when the Macedonians came to them into that
country, and demolished the [old] temples and the altars, they assisted them in demolishing them all; but [for not assisting them in
rebuilding them] they either underwent losses, or sometimes obtained forgiveness." He adds further, that "these men deserve to
be admired on that account." He also speaks of the mighty populousness of our nation, and says that "the Persians formerly carried
away many ten thousands of our people to Babylon, as also that not a few ten thousands were removed after Alexander's death into Egypt
and Phoenicia, by reason of the sedition that was arisen in Syria." The same person takes notice in his history, how large the country
is which we inhabit, as well as of its excellent character, and says, that "the land in which the Jews inhabit contains three millions
of arourae [Egyptian acres], and is generally of a most excellent and most fruitful soil; nor is Judea
of lesser dimensions." The same man describes our city Jerusalem also
itself as of a most excellent structure, and very large, and inhabited
from the most ancient times. He also discourses of the multitude of men
in it, and of the construction of our temple, after the following manner:
"There are many strong places and villages (says he) in the country
of Judea; but one strong city there is, about fifty furlongs in circumference,
which is inhabited by a hundred and twenty thousand men, or thereabouts;
they call it Jerusalem. There is about the middle of the city a wall of
stone, whose length is five hundred feet, and the breadth a hundred cubits,
with double cloisters; wherein there is a square altar, not made of hewn
stone, but composed of white stones gathered together, having each side
twenty cubits long, and its altitude ten cubits. Hard by it is a large
edifice, wherein there is an altar and a candlestick, both of gold, and
in weight two talents: upon these there is a light that is never extinguished,
either by night or by day. There is no image, nor any thing, nor any donations
therein; nothing at all is there planted, neither grove, nor any thing
of that sort. The priests abide therein both nights and days, performing
certain purifications, and drinking not the least drop of wine while they
are in the temple." Moreover, he attests that we Jews went as auxiliaries
along with king Alexander, and after him with his successors. I will add
further what he says he learned when he was himself with the same army,
concerning the actions of a man that was a Jew. His words are these: "As
I was myself going to the Red Sea, there followed us a man, whose name
was Mosollam; he was one of the Jewish horsemen who conducted us; he was
a person of great courage, of a strong body, and by all allowed to be the
most skillful archer that was either among the Greeks or barbarians. Now
this man, as people were in great numbers passing along the road, and a
certain augur was observing an augury by a bird, and requiring them all
to stand still, inquired what they staid for. Hereupon the augur showed
him the bird from whence he took his augury, and told him that if the bird
staid where he was, they ought all to stand still; but that if he got up,
and flew onward, they must go forward; but that if he flew backward, they
must retire again. Mosollam made no reply, but drew his bow, and shot at
the bird, and hit him, and killed him; and as the augur and some others
were very angry, and wished imprecations upon him, he answered them thus:
Why are you so mad as to take this most unhappy bird into your hands? for
how can this bird give us any true information concerning our march, who
could not foresee how to save himself? for had he been able to foreknow
what was future, he would not have come to this place, but would have been
afraid lest Mosollam the Jew should shoot at him, and kill him." But
of Hecateus's testimonies we have said enough; for as to such as desire
to know more of them, they may easily obtain them from his book itself.
However, I shall not think it too much for me to name Agatharchides, as
having made mention of us Jews, though in way of derision at our simplicity,
as he supposes it to be; for when he was discoursing of the affairs of
Stratonice, "how she came out of Macedonia into Syria, and left her
husband Demetrius, while yet Seleueus would not marry her as she expected,
but during the time of his raising an army at Babylon, stirred up a sedition
about Antioch; and how, after that, the king came back, and upon his taking
of Antioch, she fled to Seleucia, and had it in her power to sail away
immediately, yet did she comply with a dream which forbade her so to do,
and so was caught and put to death." When Agatharehides had premised
this story, and had jested upon Stratonice for her superstition, he gives
a like example of what was reported concerning us, and writes thus: "There
are a people called Jews, and dwell in a city the strongest of all other
cities, which the inhabitants call Jerusalem, and are accustomed to rest
on every seventh day; at which times they make no use of their arms, nor
meddle with husbandry, nor take care of any affairs of life, but spread
out their hands in their holy places, and pray till the evening. Now it
came to pass, that when Ptolemy, the son of Lagus, came into this city
with his army, that these men, in observing this mad custom of theirs,
instead of guarding the city, suffered their country to submit itself to
a bitter lord; and their law was openly proved to have commanded a foolish
practice. This accident taught all other men but the Jews to disregard
such dreams as these were, and not to follow the like idle suggestions
delivered as a law, when, in such uncertainty of human reasonings, they
are at a loss what they should do." Now this our procedure seems a
ridiculous thing to Agatharehides, but will appear to such as consider
it without prejudice a great thing, and what deserved a great many encomiums;
I mean, when certain men constantly prefer the observation of their laws,
and their religion towards God, before the preservation of themselves and
their country.
23. Now that some writers have omitted to mention
our nation, not because they knew nothing of us, but because they
envied us, or for some other unjustifiable reasons, I think I can
demonstrate by particular instances; for Hieronymus, who wrote the
History of Alexander's Successors, lived at the same time with Hecateus, and was a friend of king Antigonus, and president of Syria.
Now it is plain that Hecateus wrote an entire book concerning us, while
Hieronymus never mentions us in his history, although he was bred up
very near to the places where we live. Thus different from one another
are the inclinations of men; while the one thought we deserved to be
carefully remembered, as some ill-disposed passion blinded the other's
mind so entirely, that he could not discern the truth. And now
certainly the foregoing records of the Egyptians, and Chaldeans, and
Phoenicians, together with so many of the Greek writers, will be
sufficient for the demonstration of our antiquity. Moreover, besides
those forementioned, Theophilus, and Theodotus, and Mnaseas, and
Aristophanes, and Hermogenes, Euhemerus also, and Conon, and Zopyrion,
and perhaps many others, (for I have not lighted upon all the Greek
books,) have made distinct mention of us. It is true, many of the men
before mentioned have made great mistakes about the true accounts of
our nation in the earliest times, because they had not perused our
sacred books; yet have they all of them afforded their testimony to our
antiquity, concerning which I am now treating. However, Demetrius
Phalereus, and the elder Philo, with Eupolemus, have not greatly missed
the truth about our affairs; whose lesser mistakes ought therefore to
be forgiven them; for it was not in their power to understand our
writings with the utmost accuracy.
24. One particular there is still remaining behind of what I at first proposed
to speak to, and that is, to demonstrate that those calumnies and reproaches
which some have thrown upon our nation, are lies, and to make use of those
writers' own testimonies against themselves: and that in general this self-contradiction
hath happened to many other authors by reason of their ill-will to some
people, I conclude, is not unknown to such as have read histories with
sufficient care; for some of them have endeavored to disgrace the nobility
of certain nations, and of some of the most glorious cities, and have cast
reproaches upon certain forms of government. Thus hath Theopompus abused
the city of Athens, Polycrates that of Lacedemon, as hath he that wrote
the Tripoliticus (for he is not Theopompus, as is supposed by some) done
by the city of Thebes. Timeus also hath greatly abused the foregoing people
and others also; and this ill-treatment they use chiefly when they have
a contest with men of the greatest reputation; some out of envy and malice,
and others as supposing that by this foolish talking of theirs they may
be thought worthy of being remembered themselves; and indeed they do by
no means fail of their hopes, with regard to the foolish part of mankind,
but men of sober judgment still condemn them of great malignity.
25. Now the Egyptians were the first that cast reproaches upon us; in order
to please which nation, some others undertook to pervert the truth, while
they would neither own that our forefathers came into Egypt from another
country, as the fact was, nor give a true account of our departure thence.
And indeed the Egyptians took many occasions to hate us and envy us: in
the first place, because our ancestors had had the dominion over their
country, and when they were delivered from them, and gone to their own
country again, they lived there in prosperity. In the next place, the difference
of our religion from theirs hath occasioned great enmity between us, while
our way of Divine worship did as much exceed that which their laws appointed,
as does the nature of God exceed that of brute beasts; for so far they
all agree through the whole country, to esteem such animals as gods, although
they differ one from another in the peculiar worship they severally pay
to them. And certainly men they are entirely of vain and foolish minds,
who have thus accustomed themselves from the beginning to have such bad
notions concerning their gods, and could not think of imitating that decent
form of Divine worship which we made use of, though, when they saw our
institutions approved of by many others, they could not but envy us on
that account; for some of them have proceeded to that degree of folly and
meanness in their conduct, as not to scruple to contradict their own ancient
records, nay, to contradict themselves also in their writings, and yet
were so blinded by their passions as not to discern it.
26. And now I will turn my discourse to one of their principal writers,
whom I have a little before made use of as a witness to our antiquity;
I mean Manetho. He promised to interpret the Egyptian history out of their
sacred writings, and premised this: that "our people had come into
Egypt, many ten thousands in number, and subdued its inhabitants";
and when he had further confessed that "we went out of that country
afterward, and settled in that country which is now called Judea, and there
built Jerusalem and its temple." Now thus far he followed his ancient
records; but after this he permits himself, in order to appear to have
written what rumors and reports passed abroad about the Jews, and introduces
incredible narrations, as if he would have the Egyptian multitude, that
had the leprosy and other distempers, to have been mixed with us, as he
says they were, and that they were condemned to fly out of Egypt together;
for he mentions Amenophis, a fictitious king's name, though on that account
he durst not set down the number of years of his reign, which yet he had
accurately done as to the other kings he mentions; he then ascribes certain
fabulous stories to this king, as having in a manner forgotten how he had
already related that the departure of the shepherds for Jerusalem had been
five hundred and eighteen years before; for Tethmosis was king when they
went away. Now, from his days, the reigns of the intermediate kings, according
to Manetho, amounted to three hundred and ninety-three years, as he says
himself, till the two brothers Sethos and Hermeus; the one of whom, Sethos,
was called by that other name of Egyptus, and the other, Hermeus, by that
of Danaus. He also says that Sethos cast the other out of Egypt, and reigned
fifty-nine years, as did his eldest son Rhampses reign after him sixty-six
years. When Manetho therefore had acknowledged that our forefathers were
gone out of Egypt so many years ago, he introduces his fictitious king
Amenophis, and says thus: "This king was desirous to become a spectator
of the gods, as had Orus, one of his predecessors in that kingdom, desired
the same before him; he also communicated that his desire to his namesake
Amenophis, who was the son of Papis, and one that seemed to partake of
a divine nature, both as to wisdom and the knowledge of futurities."
Manetho adds, "how this namesake of his told him that he might see
the gods, if he would clear the whole country of the lepers and of the
other impure people; that the king was pleased with this injunction, and
got together all that had any defect in their bodies out of Egypt; and
that their number was eighty thousand; whom he sent to those quarries which
are on the east side of the Nile, that they might work in them, and might
be separated from the rest of the Egyptians." He says further, that
"there were some of the learned priests that were polluted with the
leprosy; but that still this Amenophis, the wise man and the prophet, was
afraid that the gods would be angry at him and at the king, if there should
appear to have been violence offered them; who also added this further,
[out of his sagacity about futurities,] that certain people would come
to the assistance of these polluted wretches, and would conquer Egypt,
and keep it in their possession thirteen years; that, however, he durst
not tell the king of these things, but that he left a writing behind him
about all those matters, and then slew himself, which made the king disconsolate."
After which he writes thus verbatim: "After those that were sent to work in the quarries had continued
in that miserable state for a long while, the king was desired that he
would set apart the city Avaris, which was then left desolate of the shepherds,
for their habitation and protection; which desire he granted them. Now
this city, according to the ancient theology, was Typho's city. But when
these men were gotten into it, and found the place fit for a revolt, they
appointed themselves a ruler out of the priests of Hellopolis, whose name
was Osarsiph, and they took their oaths that they would be obedient to
him in all things. He then, in the first place, made this law for them,
That they should neither worship the Egyptian gods, nor should abstain
from any one of those sacred animals which they have in the highest esteem,
but kill and destroy them all; that they should join themselves to nobody
but to those that were of this confederacy. When he had made such laws
as these, and many more such as were mainly opposite to the customs of
the Egyptians, he gave order that they should use the multitude of the
hands they had in building walls about their city, and make themselves
ready for a war with king Amenophis, while he did himself take into his
friendship the other priests, and those that were polluted with them, and
sent ambassadors to those shepherds who had been driven out of the land
by Tethmosis to the city called Jerusalem; whereby he informed them of
his own affairs, and of the state of those others that had been treated
after such an ignominious manner, and desired that they would come with
one consent to his assistance in this war against Egypt. He also promised
that he would, in the first place, bring them back to their ancient city
and country Avaris, and provide a plentiful maintenance for their multitude;
that he would protect them and fight for them as occasion should require,
and would easily reduce the country under their dominion. These shepherds
were all very glad of this message, and came away with alacrity all together,
being in number two hundred thousand men; and in a little time they came
to Avaris. And now Amenophis the king of Egypt, upon his being informed
of their invasion, was in great confusion, as calling to mind what Amenophis,
the son of Papis, had foretold him; and, in the first place, he assembled
the multitude of the Egyptians, and took counsel with their leaders, and
sent for their sacred animals to him, especially for those that were principally
worshipped in their temples, and gave a particular charge to the priests
distinctly, that they should hide the images of their gods with the utmost
care. He also sent his son Sethos, who was also named Ramesses, from his
father Rhampses, being but five years old, to a friend of his. He then
passed on with the rest of the Egyptians, being three hundred thousand
of the most warlike of them, against the enemy, who met them. Yet did he
not join battle with them; but thinking that would be to fight against
the gods, he returned back and came to Memphis, where he took Apis and
the other sacred animals which he had sent for to him, and presently marched
into Ethiopia, together with his whole army and multitude of Egyptians;
for the king of Ethiopia was under an obligation to him, on which account
he received him, and took care of all the multitude that was with him,
while the country supplied all that was necessary for the food of the men.
He also allotted cities and villages for this exile, that was to be from
its beginning during those fatally determined thirteen years. Moreover,
he pitched a camp for his Ethiopian army, as a guard to king Amenophis,
upon the borders of Egypt. And this was the state of things in Ethiopia.
But for the people of Jerusalem, when they came down together with the
polluted Egyptians, they treated the men in such a barbarous manner, that
those who saw how they subdued the forementioned country, and the horrid
wickedness they were guilty of, thought it a most dreadful thing; for they
did not only set the cities and villages on fire but were not satisfied
till they had been guilty of sacrilege, and destroyed the images of the
gods, and used them in roasting those sacred animals that used to be worshipped,
and forced the priests and prophets to be the executioners and murderers
of those animals, and then ejected them naked out of the country. It was
also reported that the priest, who ordained their polity and their laws,
was by birth of Heliopolis, and his name Osarsiph, from Osyris, who was
the god of Heliopolis; but that when he was gone over to these people,
his name was changed, and he was called Moses."
27. This is what the Egyptians relate about the Jews, with much more, which
I omit for the sake of brevity. But still Manetho goes on, that "after
this, Amenophis returned back from Ethiopia with a great army, as did his
son Rhampses with another army also, and that both of them joined battle
with the shepherds and the polluted people, and beat them, and slew a great
many of them, and pursued them to the bounds of Syria." These and
the like accounts are written by Manetho. But I will demonstrate that he
trifles, and tells arrant lies, after I have made a distinction which will
relate to what I am going to say about him; for this Manetho had granted
and confessed that this nation was not originally Egyptian, but that they
had come from another country, and subdued Egypt, and then went away again
out of it. But that those Egyptians who were thus diseased in their bodies
were not mingled with us afterward, and that Moses who brought the people
out was not one of that company, but lived many generations earlier, I
shall endeavor to demonstrate from Manetho's own accounts themselves.
28. Now, for the first occasion of this fiction, Manetho supposes what
is no better than a ridiculous thing; for he says that "king Amenophis
desired to see the gods." What gods, I pray, did he desire to see?
If he meant the gods whom their laws ordained to be worshipped, the ox,
the goat, the crocodile, and the baboon, he saw them already; but for the
heavenly gods, how could he see them, and what should occasion this his
desire? To be sure, it was because another king before him had already
seen them. He had then been informed what sort of gods they were, and after
what manner they had been seen, insomuch that he did not stand in need
of any new artifice for obtaining this sight. However, the prophet by whose
means the king thought to compass his design was a wise man. If so, how
came he not to know that such his desire was impossible to be accomplished?
for the event did not succeed. And what pretense could there be to suppose
that the gods would not be seen by reason of the people's maims in their
bodies, or leprosy? for the gods are not angry at the imperfection of bodies,
but at wicked practices; and as to eighty thousand lepers, and those in
an ill state also, how is it possible to have them gathered together in
one day? nay, how came the king not to comply with the prophet? for his
injunction was, that those that were maimed should be expelled out of Egypt,
while the king only sent them to work in the quarries, as if he were rather
in want of laborers, than intended to purge his country. He says further,
that "this prophet slew himself, as foreseeing the anger of the gods,
and those events which were to come upon Egypt afterward; and that he left
this prediction for the king in writing." Besides, how came it to
pass that this prophet did not foreknow his own death at the first? nay,
how came he not to contradict the king in his desire to see the gods immediately?
how came that unreasonable dread upon him of judgments that were not to
happen in his lifetime? or what worse thing could he suffer, out of the
fear of which he made haste to kill himself? But now let us see the silliest
thing of all:— The king, although he had been informed of these things,
and terrified with the fear of what was to come, yet did not he even then
eject these maimed people out of his country, when it had been foretold
him that he was to clear Egypt of them; but, as Manetho says, "he
then, upon their request, gave them that city to inhabit, which had formerly
belonged to the shepherds, and was called Avaris; whither when they were
gone in crowds," he says, "they chose one that had formerly been
priest of Heliopolis; and that this priest first ordained that they should
neither worship the gods, nor abstain from those animals that were worshipped
by the Egyptians, but should kill and eat them all, and should associate
with nobody but those that had conspired with them; and that he bound the
multitude by oaths to be sure to continue in those laws; and that when
he had built a wall about Avaris, he made war against the king." Manetho
adds also, that "this priest sent to Jerusalem to invite that people
to come to his assistance, and promised to give them Avaris; for that it
had belonged to the forefathers of those that were coming from Jerusalem,
and that when they were come, they made a war immediately against the king,
and got possession of all Egypt." He says also that "the Egyptians
came with an army of two hundred thousand men, and that Amenophis, the
king of Egypt, not thinking that he ought to fight against the gods, ran
away presently into Ethiopia, and committed Apis and certain other of their
sacred animals to the priests, and commanded them to take care of preserving
them." He says further, that "the people of Jerusalem came accordingly
upon the Egyptians, and overthrew their cities, and burnt their temples,
and slew their horsemen, and, in short, abstained from no sort of wickedness
nor barbarity; and for that priest who settled their polity and their laws,"
he says, "he was by birth of Heliopolis, and his name was Osarsiph,
from Osyris the god of Heliopolis, but that he changed his name, and called
himself Moses." He then says that "on the thirteenth year afterward,
Amenophis, according to the fatal time of the duration of his misfortunes,
came upon them out of Ethiopia with a great army, and joining battle with
the shepherds and with the polluted people, overcame them in battle, and
slew a great many of them, and pursued them as far as the bounds of Syria."
29. Now Manetho does not reflect upon the improbability of his lie; for
the leprous people, and the multitude that was with them, although they
might formerly have been angry at the king, and at those that had treated
them so coarsely, and this according to the prediction of the prophet;
yet certainly, when they were come out of the mines, and had received of
the king a city, and a country, they would have grown milder towards him.
However, had they ever so much hated him in particular, they might have
laid a private plot against himself, but would hardly have made war against
all the Egyptians; I mean this on the account of the great kindred they
who were so numerous must have had among them. Nay still, if they had resolved
to fight with the men, they would not have had impudence enough to fight
with their gods; nor would they have ordained laws quite contrary to those
of their own country, and to those in which they had been bred up themselves.
Yet are we beholden to Manetho, that he does not lay the principal charge
of this horrid transgression upon those that came from Jerusalem, but says
that the Egyptians themselves were the most guilty, and that they were
their priests that contrived these things, and made the multitude take
their oaths for doing so. But still how absurd is it to suppose that none
of these people's own relations or friends should be prevailed with to
revolt, nor to undergo the hazards of war with them, while these polluted
people were forced to send to Jerusalem, and bring their auxiliaries from
thence! What friendship, I pray, or what relation was there formerly between
them that required this assistance? On the contrary, these people were
enemies, and greatly differed from them in their customs. He says, indeed,
that they complied immediately, upon their promising them that they should
conquer Egypt; as if they did not themselves very well know that country
out of which they had been driven by force. Now had these men been in want,
or lived miserably, perhaps they might have undertaken so hazardous an
enterprise; but as they dwelt in a happy city, and had a large country,
and one better than Egypt itself, how came it about that, for the sake
of those that had of old been their enemies, of those that were maimed
in their bodies, and of those whom none of their own relations would endure,
they should run such hazards in assisting them? For they could not foresee
that the king would run away from them: on the contrary, he saith himself
that "Amenophis's son had three hundred thousand men with him, and
met them at Pelusium." Now, to be sure, those that came could not
be ignorant of this; but for the king's repentance and flight, how could
they possibly guess at it? He then says, that "those who came from
Jerusalem, and made this invasion, got the granaries of Egypt into their
possession, and perpetrated many of the most horrid actions there."
And thence he reproaches them, as though he had not himself introduced
them as enemies, or as though he might accuse such as were invited from
another place for so doing, when the natural Egyptians themselves had done
the same things before their coming, and had taken oaths so to do. However,
"Amenophis, some time afterward, came upon them, and conquered them
in battle, and slew his enemies, and drove them before him as far as Syria."
As if Egypt were so easily taken by people that came from any place whatsoever,
and as if those that had conquered it by war, when they were informed that
Amenophis was alive, did neither fortify the avenues out of Ethiopia into
it, although they had great advantages for doing it, nor did get their
other forces ready for their defense! but that he followed them over the
sandy desert, and slew them as far as Syria; while yet it is not an easy
thing for an army to pass over that country, even without fighting.
30. Our nation, therefore, according to Manetho, was
not derived from Egypt, nor were any of the Egyptians mingled with us.
For it is to be supposed that many of the leprous and distempered
people were dead in the mines, since they had been there a long time,
and in so ill a condition; many others must be dead in the battles that
happened afterward, and more still in the last battle and flight after it.
31. It now remains that I debate with Manetho about Moses. Now the Egyptians
acknowledge him to have been a wonderful and a divine person; nay, they
would willingly lay claim to him themselves, though after a most abusive
and incredible manner, and pretend that he was of Heliopolis, and one of
the priests of that place, and was ejected out of it among the rest, on
account of his leprosy; although it had been demonstrated out of their
records that he lived five hundred and eighteen years earlier, and then
brought our forefathers out of Egypt into the country that is now inhabited
by us. But now that he was not subject in his body to any such calamity,
is evident from what he himself tells us; for he forbade those that had
the leprosy either to continue in a city, or to inhabit in a village, but
commanded that they should go about by themselves with their clothes rent;
and declares that such as either touch them, or live under the same roof
with them, should be esteemed unclean; nay, more, if any one of their disease
be healed, and he recover his natural constitution again, he appointed
them certain purifications, and washings with spring water, and the shaving
off all their hair, and enjoins that they shall offer many sacrifices,
and those of several kinds, and then at length to be admitted into the
holy city; although it were to be expected that, on the contrary, if he
had been under the same calamity, he should have taken care of such persons
beforehand, and have had them treated after a kinder manner, as affected
with a concern for those that were to be under the like misfortunes with
himself. Nor was it only those leprous people for whose sake he made these
laws, but also for such as should be maimed in the smallest part of their
body, who yet are not permitted by him to officiate as priests; nay, although
any priest, already initiated, should have such a calamity fall upon him
afterward, he ordered him to be deprived of his honor of officiating. How
can it then be supposed that Moses should ordain such laws against himself,
to his own reproach and damage who so ordained them? Nor indeed is that
other notion of Manetho at all probable, wherein he relates the change
of his name, and says that "he was formerly called Osarsiph";
and this a name no way agreeable to the other, while his true name was
Mouses, and signifies a person who is preserved out of the water, for the
Egyptians call water Mou. I think, therefore, I have made it sufficiently
evident that Manetho, while he followed his ancient records, did not much
mistake the truth of the history; but that when he had recourse to fabulous
stories, without any certain author, he either forged them himself, without
any probability, or else gave credit to some men who spake so out of their
ill-will to us.
32. And now I have done with Manetho, I will inquire into what Cheremon
says. For he also, when he pretended to write the Egyptian history, sets
down the same name for this king that Manetho did, Amenophis, as also of
his son Ramesses, and then goes on thus: "The goddess Isis appeared
to Amenophis in his sleep, and blamed him that her temple had been demolished
in the war. But that Phritiphantes, the sacred scribe, said to him, that
in case he would purge Egypt of the men that had pollutions upon them,
he should be no longer troubled with such frightful apparitions. That Amenophis
accordingly chose out two hundred and fifty thousand of those that were
thus diseased, and cast them out of the country: that Moses and Joseph
were scribes, and Joseph was a sacred scribe; that their names were Egyptian
originally; that of Moses had been Tisithene, and that of Joseph, Peteseph:
that these two came to Pelusium, and lighted upon three hundred and eighty
thousand that had been left there by Amenophis, he not being willing to
carry them into Egypt; that these scribes made a league of friendship with
them, and made with them an expedition against Egypt: that Amenophis could
not sustain their attacks, but fled into Ethiopia, and left his wife with
child behind him, who lay concealed in certain caverns, and there brought
forth a son, whose name was Messene, and who, when he was grown up to man's
estate, pursued the Jews into Syria, being about two hundred thousand,
and then received his father Amenophis out of Ethiopia."
33. This is the account Cheremon gives us. Now I take it for granted that
what I have said already hath plainly proved the falsity of both these
narrations; for had there been any real truth at the bottom, it was impossible
they should so greatly disagree about the particulars. But for those that
invent lies, what they write will easily give us very different accounts,
while they forge what they please out of their own heads. Now Manetho says
that the king's desire of seeing the gods was the origin of the ejection
of the polluted people; but Cheremon feigns that it was a dream of his
own, sent upon him by Isis, that was the occasion of it. Manetho says that
the person who foreshowed this purgation of Egypt to the king was Amenophis;
but this man says it was Phritiphantes. As to the numbers of the multitude
that were expelled, they agree exceedingly well, the former reckoning them
eighty thousand, and the latter about two hundred and fifty thousand! Now,
for Manetho, he describes those polluted persons as sent first to work
in the quarries, and says that the city Avaris was given them for their
habitation. As also he relates that it was not till after they had made
war with the rest of the Egyptians, that they invited the people of Jerusalem
to come to their assistance; while Cheremon says only that they were gone
out of Egypt, and lighted upon three hundred and eighty thousand men about
Pelusium, who had been left there by Amenophis, and so they invaded Egypt
with them again; that thereupon Amenophis fled into Ethiopia; but then
this Cheremon commits a most ridiculous blunder in not informing us who
this army of so many ten thousands were, or whence they came; whether they
were native Egyptians, or whether they came from a foreign country. Nor
indeed has this man, who forged a dream from Isis about the leprous people,
assigned the reason why the king would not bring them into Egypt. Moreover,
Cheremon sets down Joseph as driven away at the same time with Moses, who
yet died four generations before Moses, which four generations make almost
one hundred and seventy years. Besides all this, Ramesses, the son of Amenophis,
by Manetho's account, was a young man, and assisted his father in his war,
and left the country at the same time with him, and fled into Ethiopia.
But Cheremon makes him to have been born in a certain cave, after his father
was dead, and that he then overcame the Jews in battle, and drove them
into Syria, being in number about two hundred thousand. O the levity of
the man! for he had neither told us who these three hundred and eighty
thousand were, nor how the four hundred and thirty thousand perished; whether
they fell in war, or went over to Ramesses. And, what is the strangest
of all, it is not possible to learn out of him who they were whom he calls
Jews, or to which of these two parties he applies that denomination, whether
to the two hundred and fifty thousand leprous people, or to the three hundred
and eighty thousand that were about Pelusium. But perhaps it will be looked
upon as a silly thing in me to make any larger confutation of such writers
as sufficiently confute themselves; for had they been only confuted by
other men, it had been more tolerable.
34. I shall now add to these accounts about Manetho and Cheremon somewhat
about Lysimachus, who hath taken the same topic of falsehood with those
forementioned, but hath gone far beyond them in the incredible nature of
his forgeries; which plainly demonstrates that he contrived them out of
his virulent hatred of our nation. His words are these: "The people
of the Jews being leprous and scabby, and subject to certain other kinds
of distempers, in the days of Bocchoris, king of Egypt, they fled to the
temples, and got their food there by begging: and as the numbers were very
great that were fallen under these diseases, there arose a scarcity in
Egypt. Hereupon Bocchoris, the king of Egypt, sent some to consult the
oracle of [Jupiter] Hammon about his scarcity. The god's answer was this,
that he must purge his temples of impure and impious men, by expelling
them out of those temples into desert places; but as to the scabby and
leprous people, he must drown them, and purge his temples, the sun having
an indignation at these men being suffered to live; and by this means the
land will bring forth its fruits. Upon Bocchoris's having received these
oracles, he called for their priests, and the attendants upon their altars,
and ordered them to make a collection of the impure people, and to deliver
them to the soldiers, to carry them away into the desert; but to take the
leprous people, and wrap them in sheets of lead, and let them down into
the sea. Hereupon the scabby and leprous people were drowned, and the rest
were gotten together, and sent into desert places, in order to be exposed
to destruction. In this case they assembled themselves together, and took
counsel what they should do, and determined that, as the night was coming
on, they should kindle fires and lamps, and keep watch; that they also
should fast the next night, and propitiate the gods, in order to obtain
deliverance from them. That on the next day there was one Moses, who advised
them that they should venture upon a journey, and go along one road till
they should come to places fit for habitation: that he charged them to
have no kind regards for any man, nor give good counsel to any, but always
to advise them for the worst; and to overturn all those temples and altars
of the gods they should meet with: that the rest commended what he had
said with one consent, and did what they had resolved on, and so traveled
over the desert. But that the difficulties of the journey being over, they
came to a country inhabited, and that there they abused the men, and plundered
and burnt their temples; and then came into that land which is called Judea,
and there they built a city, and dwelt therein, and that their city was
named Hierosyla, from this their robbing of the temples; but that still, upon the success
they had afterwards, they in time changed its denomination, that it
might not be a reproach to them, and called the city Hierosolyma, and themselves Hierosolymites."
35. Now this man did not discover and mention the same king with the others,
but feigned a newer name, and passing by the dream and the Egyptian prophet,
he brings him to [Jupiter] Hammon, in order to gain oracles about the scabby
and leprous people; for he says that the multitude of Jews were gathered
together at the temples. Now it is uncertain whether he ascribes this name
to these lepers, or to those that were subject to such diseases among the
Jews only; for he describes them as a people of the Jews. What people does
he mean? foreigners, or those of that country? Why then dost thou call
them Jews, if they were Egyptians? But if they were foreigners, why dost
thou not tell us whence they came? And how could it be that, after the
king had drowned many of them in the sea, and ejected the rest into desert
places, there should be still so great a multitude remaining? Or after
what manner did they pass over the desert, and get the land which we now
dwell in, and build our city, and that temple which hath been so famous
among all mankind? And besides, he ought to have spoken more about our
legislator than by giving us his bare name; and to have informed us of
what nation he was, and what parents he was derived from; and to have assigned
the reasons why he undertook to make such laws concerning the gods, and
concerning matters of injustice with regard to men during that journey.
For in case the people were by birth Egyptians, they would not on the sudden
have so easily changed the customs of their country; and in case they had
been foreigners, they had for certain some laws or other which had been
kept by them from long custom. It is true, that with regard to those who
had ejected them, they might have sworn never to bear good-will to them,
and might have had a plausible reason for so doing. But if these men resolved
to wage an implacable war against all men, in case they had acted as wickedly
as he relates of them, and this while they wanted the assistance of all
men, this demonstrates a kind of mad conduct indeed; but not of the men
themselves, but very greatly so of him that tells such lies about them.
He hath also impudence enough to say that a name, implying "Robbers
of the temples," was given to their city, and that this name was afterward
changed. The reason of which is plain, that the former name brought reproach
and hatred upon them in the times of their posterity, while, it seems,
those that built the city thought they did honor to the city by giving
it such a name. So we see that this fine fellow had such an unbounded inclination
to reproach us, that he did not understand that robbery of temples is not
expressed by the same word and name among the Jews as it is among the Greeks.
But why should a man say any more to a person who tells such impudent lies?
However, since this book is arisen to a competent length, I will make another
beginning, and endeavor to add what still remains to perfect my design
in the following book.
BOOK II.
1. In the former book, most honored Epaphroditus, I have demonstrated our
antiquity, and confirmed the truth of what I have said, from the writings
of the Phoenicians, and Chaldeans, and Egyptians. I have, moreover, produced
many of the Grecian writers as witnesses thereto. I have also made a refutation
of Manetho and Cheremon, and of certain others of our enemies. I shall
now therefore begin a confutation of the remaining authors who have written
any thing against us; although I confess I have had a doubt upon me about
Apion the grammarian, whether I ought to take the trouble of confuting
him or not; for some of his writings contain much the same accusations
which the others have laid against us, some things that he hath added are
very frigid and contemptible, and for the greatest part of what he says,
it is very scurrilous, and, to speak no more than the plain truth, it shows
him to be a very unlearned person, and what he lays together looks like
the work of a man of very bad morals, and of one no better in his whole
life than a mountebank. Yet, because there are a great many men so very
foolish, that they are rather caught by such orations than by what is written
with care, and take pleasure in reproaching other men, and cannot abide
to hear them commended, I thought it to be necessary not to let this man
go off without examination, who had written such an accusation against
us, as if he would bring us to make an answer in open court. For I also
have observed, that many men are very much delighted when they see a man
who first began to reproach another, to be himself exposed to contempt
on account of the vices he hath himself been guilty of. However, it is
not a very easy thing to go over this man's discourse, nor to know plainly
what he means; yet does he seem, amidst a great confusion and disorder
in his falsehoods, to produce, in the first place, such things as resemble
what we have examined already, and relate to the departure of our forefathers
out of Egypt; and, in the second place, he accuses those Jews that are
inhabitants of Alexandria; as, in the third place, he mixes with those
things such accusations as concern the sacred purifications, with the other
legal rites used in the temple.
2. Now although I cannot but think that I have already demonstrated, and
that abundantly more than was necessary, that our fathers were not originally
Egyptians, nor were thence expelled, either on account of bodily diseases,
or any other calamities of that sort; yet will I briefly take notice of
what Apion adds upon that subject; for in his third book, which relates
to the affairs of Egypt, he speaks thus: "I have heard of the ancient
men of Egypt, that Moses was of Heliopolis, and that he thought himself
obliged to follow the customs of his forefathers, and offered his prayers
in the open air, towards the city walls; but that he reduced them all to
be directed towards sun-rising, which was agreeable to the situation of
Heliopolis; that he also set up pillars instead of gnomons, under which
was represented a cavity like that of a boat, and the shadow that fell
from their tops fell down upon that cavity, that it might go round about
the like course as the sun itself goes round in the other." This is
that wonderful relation which we have given us by this grammarian. But
that it is a false one is so plain, that it stands in need of few words
to prove it, but is manifest from the works of Moses; for when he erected
the first tabernacle to God, he did himself neither give order for any
such kind of representation to be made at it, nor ordain that those that
came after him should make such a one. Moreover, when in a future age Solomon
built his temple in Jerusalem, he avoided all such needless decorations
as Apion hath here devised. He says further, how he had "heard of
the ancient men, that Moses was of Heliopolis." To be sure that was,
because being a younger man himself, he believed those that by their elder
age were acquainted and conversed with him. Now this grammarian, as he
was, could not certainly tell which was the poet Homer's country, no more
than he could which was the country of Pythagoras, who lived comparatively
but a little while ago; yet does he thus easily determine the age of Moses,
who preceded them such a vast number of years, as depending on his ancient
men's relation, which shows how notorious a liar he was. But then as to
this chronological determination of the time when he says he brought the
leprous people, the blind, and the lame out of Egypt, see how well this
most accurate grammarian of ours agrees with those that have written before
him! Manetho says that the Jews departed out of Egypt, in the reign of
Tethmosis, three hundred ninety-three years before Danaus fled to Argos;
Lysimachus says it was under king Bocchoris, that is, one thousand seven
hundred years ago; Molo and some others determined it as every one pleased:
but this Apion of ours, as deserving to be believed before them, hath determined
it exactly to have been in the seventh olympiad, and the first year of
that olympiad; the very same year in which he says that Carthage was built
by the Phoenicians. The reason why he added this building of Carthage was,
to be sure, in order, as he thought, to strengthen his assertion by so
evident a character of chronology. But he was not aware that this character
confutes his assertion; for if we may give credit to the Phoenician records
as to the time of the first coming of their colony to Carthage, they relate
that Hirom their king was above a hundred and fifty years earlier than
the building of Carthage; concerning whom I have formerly produced testimonials
out of those Phoenician records, as also that this Hirom was a friend of
Solomon when he was building the temple of Jerusalem, and gave him great
assistance in his building that temple; while still Solomon himself built
that temple six hundred and twelve years after the Jews came out of Egypt.
As for the number of those that were expelled out of Egypt, he hath contrived
to have the very same number with Lysimachus, and says they were a hundred
and ten thousand. He then assigns a certain wonderful and plausible occasion
for the name of Sabbath; for he says that "when the Jews had traveled
a six days' journey, they had buboes in their groins; and that on this
account it was that they rested on the seventh day, as having got safely
to that country which is now called Judea; that then they preserved the
language of the Egyptians, and called that day the Sabbath, for that malady
of buboes on their groin was named Sabbatosis by the Egyptians." And
would not a man now laugh at this fellow's trifling, or rather hate his
impudence in writing thus? We must, it seems, take it for granted that
all these hundred and ten thousand men must have these buboes. But, for
certain, if those men had been blind and lame, and had all sorts of distempers
upon them, as Apion says they had, they could not have gone one single
day's journey; but if they had been all able to travel over a large desert,
and, besides that, to fight and conquer those that opposed them, they had
not all of them had buboes on their groins after the sixth day was over;
for no such distemper comes naturally and of necessity upon those that
travel; but still, when there are many ten thousands in a camp together,
they constantly march a settled space [in a day]. Nor is it at all probable
that such a thing should happen by chance; this would be prodigiously absurd
to be supposed. However, our admirable author Apion hath before told us
that "they came to Judea in six days' time"; and again, that
"Moses went up to a mountain that lay between Egypt and Arabia, which
was called Sinai, and was concealed there forty days, and that when he
came down from thence he gave laws to the Jews." But, then, how was
it possible for them to tarry forty days in a desert place where there
was no water, and at the same time to pass all over the country between
that and Judea in the six days? And as for this grammatical translation
of the word Sabbath, it either contains an instance of his great impudence
or gross ignorance; for the words Sabbo and Sabbath are
widely different from one another; for the word Sabbath in the Jewish
language denotes rest from all sorts of work; but the word Sabbo, as he
affirms, denotes among the Egyptians the malady of a bubo in the groin.
3. This is that novel account which the Egyptian Apion gives us concerning
the Jews' departure out of Egypt, and is no better than a contrivance of
his own. But why should we wonder at the lies he tells about our forefathers,
when he affirms them to be of Egyptian original, when he lies also about
himself? for although he was born at Oasis in Egypt, he pretends to be,
as a man may say, the top man of all the Egyptians; yet does he forswear
his real country and progenitors, and by falsely pretending to be born
at Alexandria, cannot deny the pravity of his family; for you see how justly
he calls those Egyptians whom he hates, and endeavors to reproach; for
had he not deemed Egyptians to be a name of great reproach, he would not
have avoided the name of an Egyptian himself; as we know that those who
brag of their own countries value themselves upon the denomination they
acquire thereby, and reprove such as unjustly lay claim thereto. As for
the Egyptians' claim to be of our kindred, they do it on one of the following
accounts; I mean, either as they value themselves upon it, and pretend
to bear that relation to us; or else as they would draw us in to be partakers
of their own infamy. But this fine fellow Apion seems to broach this reproachful
appellation against us, [that we were originally Egyptians,] in order to
bestow it on the Alexandrians, as a reward for the privilege they had given
him of being a fellow citizen with them: he also is apprized of the ill-will
the Alexandrians bear to those Jews who are their fellow citizens, and
so proposes to himself to reproach them, although he must thereby include
all the other Egyptians also; while in both cases he is no better than
an impudent liar.
4. But let us now see what those heavy and wicked crimes are which Apion
charges upon the Alexandrian Jews. "They came (says he) out of Syria,
and inhabited near the tempestuous sea, and were in the neighborhood of
the dashing of the waves." Now if the place of habitation includes
any thing that is reproached, this man reproaches not his own real country,
[Egypt,] but what he pretends to be his own country, Alexandria; for all
are agreed in this, that the part of that city which is near the sea is
the best part of all for habitation. Now if the Jews gained that part of
the city by force, and have kept it hitherto without impeachment, this
is a mark of their valor; but in reality it was Alexander himself that
gave them that place for their habitation, when they obtained equal privileges
there with the Macedonians. Nor call I devise what Apion would have said,
had their habitation been at Necropolis, and not been fixed hard by the
royal palace [as it is]; nor had their nation had the denomination of Macedonians
given them till this very day [as they have]. Had this man now read the
epistles of king Alexander, or those of Ptolemy the son of Lagus, or met
with the writings of the succeeding kings, or that pillar which is still
standing at Alexandria, and contains the privileges which the great [Julius]
Caesar bestowed upon the Jews; had this man, I say, known these records,
and yet hath the impudence to write in contradiction to them, he hath shown
himself to be a wicked man; but if he knew nothing of these records, he
hath shown himself to be a man very ignorant: nay, when he appears to wonder
how Jews could be called Alexandrians, this is another like instance of
his ignorance; for all such as are called out to be colonies, although
they be ever so far remote from one another in their original, receive
their names from those that bring them to their new habitations. And what
occasion is there to speak of others, when those of us Jews that dwell
at Antioch are named Antiochians, because Seleucus the founder of that
city gave them the privileges belonging thereto? After the like manner
do those Jews that inhabit Ephesus, and the other cities of Ionia, enjoy
the same name with those that were originally born there, by the grant
of the succeeding princes; nay, the kindness and humanity of the Romans
hath been so great, that it hath granted leave to almost all others to
take the same name of Romans upon them; I mean not particular men only,
but entire and large nations themselves also; for those anciently named
Iberi, and Tyrrheni, and Sabini, are now called Romani. And if Apion reject
this way of obtaining the privilege of a citizen of Alexandria, let him
abstain from calling himself an Alexandrian hereafter; for otherwise, how
can he who was born in the very heart of Egypt be an Alexandrian, if this
way of accepting such a privilege, of which he would have us deprived,
be once abrogated? although indeed these Romans, who are now the lords
of the habitable earth, have forbidden the Egyptians to have the privileges
of any city whatsoever; while this fine fellow, who is willing to partake
of such a privilege himself as he is forbidden to make use of, endeavors
by calumnies to deprive those of it that have justly received it; for Alexander
did not therefore get some of our nation to Alexandria, because he wanted
inhabitants for this his city, on whose building he had bestowed so much
pains; but this was given to our people as a reward, because he had, upon
a careful trial, found them all to have been men of virtue and fidelity
to him; for, as Hecateus says concerning us, "Alexander honored our
nation to such a degree, that, for the equity and the fidelity which the
Jews exhibited to him, he permitted them to hold the country of Samaria
free from tribute. Of the same mind also was Ptolemy the son of Lagus,
as to those Jews who dwelt at Alexandria." For he intrusted the fortresses
of Egypt into their hands, as believing they would keep them faithfully
and valiantly for him; and when he was desirous to secure the government
of Cyrene, and the other cities of Libya, to himself, he sent a party of
Jews to inhabit in them. And for his successor Ptolemy, who was called
Philadelphus, he did not only set all those of our nation free who were
captives under him, but did frequently give money [for their ransom]; and,
what was his greatest work of all, he had a great desire of knowing our
laws, and of obtaining the books of our sacred Scriptures; accordingly,
he desired that such men might be sent him as might interpret our law to
him; and, in order to have them well compiled, he committed that care to
no ordinary persons, but ordained that Demetrius Phalereus, and Andreas,
and Aristeas; the first, Demetrius, the most learned person of his age,
and the others, such as were intrusted with the guard of his body; should
take care of this matter: nor would he certainly have been so desirous
of learning our law, and the philosophy of our nation, had he despised
the men that made use of it, or had he not indeed had them in great admiration.
5. Now this Apion was unacquainted with almost all the kings of those Macedonians
whom he pretends to have been his progenitors, who were yet very well affected
towards us; for the third of those Ptolemies, who was called Euergetes,
when he had gotten possession of all Syria by force, did not offer his
thank-offerings to the Egyptian gods for his victory, but came to Jerusalem,
and according to our own laws offered many sacrifices to God, and dedicated
to him such gifts as were suitable to such a victory: and as for Ptolemy
Philometer and his wife Cleopatra, they committed their whole kingdom to
the Jews, when Onias and Dositheus, both Jews, whose names are laughed
at by Apion, were the generals of their whole army. But certainly, instead
of reproaching them, he ought to admire their actions, and return them
thanks for saving Alexandria, whose citizen he pretends to be; for when
these Alexandrians were making war with Cleopatra the queen, and were in
danger of being utterly ruined, these Jews brought them to terms of agreement,
and freed them from the miseries of a civil war. "But then (says Apion)
Onias brought a small army afterward upon the city at the time when Thermus
the Roman ambassador was there present." Yes, do I venture to say,
and that he did rightly and very justly in so doing; for that Ptolemy who
was called Physco, upon the death of his brother Philometer, came from
Cyrene, and would have ejected Cleopatra as well as her sons out of their
kingdom, that he might obtain it for himself unjustly. For this cause then
it was that Onias undertook a war against him on Cleopatra's account; nor
would he desert that trust the royal family had reposed in him in their
distress. Accordingly, God gave a remarkable attestation to his righteous
procedure; for when Ptolemy Physco had the presumption to fight against
Onias's army, and had caught all the Jews that were in the city [Alexandria],
with their children and wives, and exposed them naked and in bonds to his
elephants, that they might be trodden upon and destroyed, and when he had
made those elephants drunk for that purpose, the event proved contrary
to his preparations; for these elephants left the Jews who were exposed
to them, and fell violently upon Physco's friends, and slew a great number
of them; nay, after this Ptolemy saw a terrible ghost, which prohibited
his hurting those men; his very concubine, whom he loved so well, (some
call her Ithaca, and others Irene,) making supplication to him, that he
would not perpetrate so great a wickedness. So he complied with her request,
and repented of what he either had already done, or was about to do; whence
it is well known that the Alexandrian Jews do with good reason celebrate
this day, on the account that they had thereon been vouchsafed such an
evident deliverance from God. However, Apion, the common calumniator of
men, hath the presumption to accuse the Jews for making this war against
Physco, when he ought to have commended them for the same. This man also
makes mention of Cleopatra, the last queen of Alexandria, and abuses us,
because she was ungrateful to us; whereas he ought to have reproved her,
who indulged herself in all kinds of injustice and wicked practices, both
with regard to her nearest relations and husbands who had loved her, and,
indeed, in general with regard to all the Romans, and those emperors that
were her benefactors; who also had her sister Arsinoe slain in a temple,
when she had done her no harm: moreover, she had her brother slain by private
treachery, and she destroyed the gods of her country and the sepulchers
of her progenitors; and while she had received her kingdom from the first
Caesar, she had the impudence to rebel against his son and successor; nay,
she corrupted Antony with her love-tricks, and rendered him an enemy to
his country, and made him treacherous to his friends, and [by his means]
despoiled some of their royal authority, and forced others in her madness
to act wickedly. But what need I enlarge upon this head any further, when
she left Antony in his fight at sea, though he were her husband, and the
father of their common children, and compelled him to resign up his government,
with the army, and to follow her [into Egypt]? nay, when last of all Caesar
had taken Alexandria, she came to that pitch of cruelty, that she declared
she had some hope of preserving her affairs still, in case she could kill
the Jews, though it were with her own hand; to such a degree of barbarity
and perfidiousness had she arrived; and doth any one think that we cannot
boast ourselves of any thing, if, as Apion says, this queen did not at
a time of famine distribute wheat among us? However, she at length met
with the punishment she deserved. As for us Jews, we appeal to the great
Caesar what assistance we brought him, and what fidelity we showed to him
against the Egyptians; as also to the senate and its decrees, and the epistles
of Augustus Caesar, whereby our merits [to the Romans] are justified. Apion
ought to have looked upon those epistles, and in particular to have examined
the testimonies given on our behalf, under Alexander and all the Ptolemies,
and the decrees of the senate and of the greatest Roman emperors. And if
Germanicus was not able to make a distribution of corn to all the inhabitants
of Alexandria, that only shows what a barren time it was, and how great
a want there was then of corn, but tends nothing to the accusation of the
Jews; for what all the emperors have thought of the Alexandrian Jews is
well known, for this distribution of wheat was no otherwise omitted with
regard to the Jews, than it was with regard to the other inhabitants of
Alexandria. But they still were desirous to preserve what the kings had
formerly intrusted to their care, I mean the custody of the river; nor
did those kings think them unworthy of having the entire custody thereof,
upon all occasions.
6. But besides this, Apion objects to us thus: "If the Jews (says he) be citizens of Alexandria, why do they not worship the same gods with the Alexandrians?" To which I give this answer: Since you are yourselves Egyptians, why do you fight it out one against another, and have implacable wars about your religion? At this rate we must not call you all Egyptians, nor indeed in general men, because you breed up with great care beasts of a nature quite contrary to that of men, although the nature of all men seems to be one and the same. Now if there be such differences in opinion among you Egyptians, why are you surprised that those who came to Alexandria from another country, and had original laws of their own before, should persevere in the observance of those laws? But still he charges us with being the authors of sedition; which accusation, if it be a just one, why is it not laid against us all, since we are known to be all of one mind. Moreover, those that search into such matters will soon discover that the authors of sedition have been such citizens of Alexandria as Apion is; for while they were the Grecians and Macedonians who were in possession of this city, there was no sedition raised against us, and we were permitted to observe our ancient solemnities; but when the number of the Egyptians therein came to be considerable, the times grew confused, and then these seditions brake out still more and more, while our people continued uncorrupted. These Egyptians, therefore, were the authors of these troubles, who having not the constancy of Macedonians, nor the prudence of Grecians, indulged all of them the evil manners of the Egyptians, and continued their ancient hatred against us; for what is here so presumptuously charged upon us, is owing to the differences that are amongst themselves; while many of them have not obtained the privileges of citizens in proper times, but style those who are well known to have had that privilege extended to them all, no other than foreigners; for it does not appear that any of the kings have ever formerly bestowed those privileges of citizens upon Egyptians, no more than have the emperors done it more lately; while it was Alexander who introduced us into this city at first, the kings augmented our privileges therein, and the Romans have been pleased to preserve them always inviolable. Moreover, Apion would lay a blot upon us, because we do not erect images for our emperors; as if those emperors did not know this before, or stood in need of Apion as their defender; whereas he ought rather to have admired the magnanimity and modesty of the Romans, whereby they do not compel those that are subject to them to transgress the laws of their countries, but are willing to receive the honors due to them after such a manner as those who are to pay them esteem consistent with piety and with their own laws; for they do not thank people for conferring honors upon them, when they are compelled by violence so to do. Accordingly, since the Grecians and some other nations think it a right thing to make images, nay, when they have painted the pictures of their parents, and wives, and children, they exult for joy; and some there are who take pictures for themselves of such persons as were no way related to them; nay, some take the pictures of such servants as they were fond of; what wonder is it then if such as these appear willing to pay the same respect to their princes and lords? But then our legislator hath forbidden us to make images, not by way of denunciation beforehand, that the Roman authority was not to be honored, but as despising a thing that was neither necessary nor useful for either God or man; and he forbade them, as we shall prove hereafter, to make these images for any part of the animal creation, and much less for God himself, who is no part of such animal creation. Yet hath our legislator nowhere forbidden us to pay honors to worthy men, provided they be of another kind, and inferior to those we pay to God; with which honors we willingly testify our respect to our emperors, and to the people of Rome; we also offer perpetual sacrifices for them; nor do we only offer them every day at the common expenses of all the Jews, but although we offer no other such sacrifices out of our common expenses, no, not for our own children, yet do we this as a peculiar honor to the emperors, and to them alone, while we do the same to no other person whomsoever. And let this suffice for an answer in general to Apion, as to what he says with relation to the Alexandrian Jews.
7. However, I cannot but admire those other authors who furnished this
man with such his materials; I mean Posidonius and Apollonius [the son
of] Molo, who, while they accuse us for not worshipping the same gods whom
others worship, they think themselves not guilty of impiety when they tell
lies of us, and frame absurd and reproachful stories about our temple;
whereas it is a most shameful thing for freemen to forge lies on any occasion,
and much more so to forge them about our temple, which was so famous over
all the world, and was preserved so sacred by us; for Apion hath the impudence to pretend that "the Jews placed an ass's head in their holy place"; and he affirms that this was discovered when Antiochus Epiphanes spoiled our temple, and found that ass's head there made of gold, and worth a great deal of money. To this my first answer shall be this, that had there been any such thing among us, an Egyptian ought by no means to have thrown it in our teeth, since an ass is not a more contemptible animal than furiones, and goats, and other such creatures, which among them are gods. But besides this answer, I say further, how comes it about that Apion does not understand this to be no other than a palpable lie, and to be confuted by the thing itself as utterly incredible? For we Jews are always governed by the same laws, in which we constantly persevere; and although many misfortunes have befallen our city, as the like have befallen others, and although Theos [Epiphanes], and Pompey the Great, and Licinius Crassus, and last of all Titus Caesar, have conquered us in war, and gotten possession of our temple; yet have they none of them found any such thing there, nor indeed any thing but what was agreeable to the strictest piety; although what they found we are not at liberty to reveal to other nations. But for Antiochus [Epiphanes], he had no just cause for that ravage in our temple that he made; he only came to it when he wanted money, without declaring himself our enemy, and attacked us while we were his associates and his friends; nor did he find any thing there that was ridiculous. This is attested by many worthy writers; Polybius of Megalopolis, Strabo of Cappadocia, Nicolaus of Damascus, Timagenes, Castor the chronologer, and Apollodorus; who all say that it was out of Antiochus's want of money that he broke his league with the Jews, and despoiled their temple when it was full of gold and silver. Apion ought to have had a regard to these facts, unless he had himself had either an ass's heart or a dog's impudence; of such a dog I mean as they worship; for he had no other external reason for the lies he tells of us. As for us Jews, we ascribe no honor or power to asses, as do the Egyptians to crocodiles and asps, when they esteem such as are seized upon by the former, or bitten by the latter, to be happy persons, and persons worthy of God. Asses are the same with us which they are with other wise men, viz. creatures that bear the burdens that we lay upon them; but if they come to our threshing-floors and eat our corn, or do not perform what we impose upon them, we beat them with a great many stripes, because it is their business to minister to us in our husbandry affairs. But this Apion of ours was either perfectly unskillful in the composition of such fallacious discourses, or however, when he begun [somewhat better], he was not able to persevere in what he had undertaken, since he hath no manner of success in those reproaches he casts upon us.
8. He adds another Grecian fable, in order to reproach us. In reply to which, it would be enough to say, that they who presume to speak about divine worship ought not to be ignorant of this plain truth, that it is a degree of less impurity to pass through temples, than to forge wicked calumnies of its priests. Now such men as he are more zealous to justify a sacrilegious king, than to write what is just and what is true about us, and about our temple; for when they are desirous of gratifying Antiochus, and of concealing that perfidiousness and sacrilege which he was guilty of, with regard to our nation, when he wanted money, they endeavor to disgrace us, and tell lies even relating to futurities. Apion becomes other men's prophet upon this occasion, and says that "Antiochus found in our temple a bed, and a man lying upon it, with a small table before him, full of dainties, from the [fishes of the] sea, and the fowls of the dry land; that this man was amazed at these dainties thus set before him; that he immediately adored the king, upon his coming in, as hoping that he would afford him all possible assistance; that he fell down upon his knees, and stretched out to him his right hand, and begged to be released; and that when the king bid him sit down, and tell him who he was, and why he dwelt there, and what was the meaning of those various sorts of food that were set before him, the man made a lamentable complaint, and with sighs, and tears in his eyes, gave him this account of the distress he was in; and said that he was a Greek and that as he went over this province, in order to get his living, he was seized upon by foreigners, on a sudden, and brought to this temple, and shut up therein, and was seen by nobody, but was fattened by these curious provisions thus set before him; and that truly at the first such unexpected advantages seemed to him matter of great joy; that after a while, they brought a suspicion upon him, and at length astonishment, what their meaning should be; that at last he inquired of the servants that came to him and was by them informed that it was in order to the fulfilling a law of the Jews, which they must not tell him, that he was thus fed; and that they did the same at a set time every year: that they used to catch a Greek foreigner, and fatten him thus up every year, and then lead him to a certain wood, and kill him, and sacrifice with their accustomed solemnities, and taste of his entrails, and take an oath upon this sacrificing a Greek, that they would ever be at enmity with the Greeks; and that then they threw the remaining parts of the miserable wretch into a certain pit." Apion adds further, that "the man said there were but a few days to come ere he was to be slain, and implored of Antiochus that, out of the reverence he bore to the Grecian gods, he would disappoint the snares the Jews laid for his blood, and would deliver him from the miseries with which he was encompassed." Now, this is such a most tragical fable, as is full of nothing but cruelty and impudence; yet does it not excuse Antiochus of his sacrilegious attempt, as those who write it in his vindication are willing to suppose; for he could not presume beforehand that he should meet with any such thing in coming to the temple, but must have found it unexpectedly. He was therefore still an impious person, that was given to unlawful pleasures, and had no regard to God in his actions. But [as for Apion], he hath done whatever his extravagant love of lying hath dictated to him, as it is most easy to discover by a consideration of his writings; for the difference of our laws is known not to regard the Grecians only, but they are principally opposite to the Egyptians, and to some other nations also: for while it so falls out, that men of all countries come sometimes and sojourn among us, how comes it about that we take an oath, and conspire only against the Grecians, and that by the effusion of their blood also? Or how is it possible that all the Jews should get together to these sacrifices, and the entrails of one man should be sufficient for so many thousands to taste of them, as Apion pretends? Or why did not the king carry this man, whosoever he was, and whatsoever was his name, (which is not set down in Apion's book,) with great pomp back into his own country? when he might thereby have been esteemed a religious person himself, and a mighty lover of the Greeks, and might thereby have procured himself great assistance from all men against that hatred the Jews bore to him. But I leave this matter; for the proper way of confuting fools is not to use bare words, but to appeal to the things themselves that make against them. Now, then, all such as ever saw the construction of our temple, of what nature it was, know well enough how the purity of it was never to be profaned; for it had four several courts, encompassed with cloisters round about, every one of which had by our law a peculiar degree of separation from the rest. Into the first court everybody was allowed to go, even foreigners, and none but women, during their courses, were prohibited to pass through it; all the Jews went into the second court, as well as their wives, when they were free from all uncleanness; into the third court went in the Jewish men, when they were clean and purified; into the fourth went the priests, having on their sacerdotal garments; but for the most sacred place, none went in but the high priests, clothed in their peculiar garments. Now there is so great caution used about these offices of religion, that the priests are appointed to go into the temple but at certain hours; for in the morning, at the opening of the inner temple, those that are to officiate receive the sacrifices, as they do again at noon, till the doors are shut. Lastly, it is not so much as lawful to carry any vessel into the holy house; nor is there any thing therein, but the altar [of incense], the table [of show-bread], the censer, and the candlestick, which are all written in the law: for there is nothing further there, nor are there any mysteries performed that may not be spoken of; nor is there any feasting within the place. For what I have now said is publicly known, and supported by the testimony of the whole people, and their operations are very manifest; for although there be four courses of the priests, and every one of them have above five thousand men in them, yet do they officiate on certain days only; and when those days are over, other priests succeed in the performance of their sacrifices, and assemble together at mid-day, and receive the keys of the temple, and the vessels by tale, without anything relating to food or drink being carried into the temple; nay, we are not allowed to offer such things at the altar, excepting what is prepared for the sacrifices.
9. What then can we say of Apion, but that he
examined nothing that concerned these things, while still he uttered
incredible words about them? but it is a great shame for a grammarian
not to be able to write true history. Now if he knew the purity of our
temple, he hath entirely omitted to take notice of it; but he forges a
story about the seizing of a Grecian, about ineffable food, and the
most delicious preparation of dainties; and pretends that strangers
could go into a place whereinto the noblest men among the Jews are not
allowed to enter, unless they be priests. This, therefore, is the
utmost degree of impiety, and a voluntary lie, in order to the delusion
of those who will not examine into the truth of matters; whereas such
unspeakable mischiefs as are above related have been occasioned by such
calumnies that are raised upon us.
10. Nay, this miracle of piety derides us further, and adds the following
pretended facts to his former fable; for he says that this man related
how, "while the Jews were once in a long war with the Idumeans, there
came a man out of one of the cities of the Idumeans, who there had worshipped
Apollo. This man, whose name is said to have been Zabidus, came to the
Jews, and promised that he would deliver Apollo, the god of Dora, into
their hands, and that he would come to our temple, if they would all come
up with him, and bring the whole multitude of the Jews with them; that
Zabidus made him a certain wooden instrument, and put it round about him,
and set three rows of lamps therein, and walked after such a manner, that
he appeared to those that stood a great way off him to be a kind of star,
walking upon the earth; that the Jews were terribly affrighted at so surprising
an appearance, and stood very quiet at a distance; and that Zabidus, while
they continued so very quiet, went into the holy house, and carried off
that golden head of an ass, (for so facetiously does he write,) and then
went his way back again to Dora in great haste." And say you so, sir!
as I may reply; then does Apion load the ass, that is, himself, and lays
on him a burden of fooleries and lies; for he writes of places that have
no being, and not knowing the cities he speaks of, he changes their situation;
for Idumea borders upon our country, and is near to Gaza, in which there
is no such city as Dora; although there be, it is true, a city named Dora
in Phoenicia, near Mount Carmel, but it is four days' journey from Idumea.
Now, then, why does this man accuse us, because we have not gods in common
with other nations, if our fathers were so easily prevailed upon to have
Apollo come to them, and thought they saw him walking upon the earth, and
the stars with him? for certainly those who have so many festivals, wherein
they light lamps, must yet, at this rate, have never seen a candlestick!
But still it seems that while Zabidus took his journey over the country,
where were so many ten thousands of people, nobody met him. He also, it
seems, even in a time of war, found the walls of Jerusalem destitute of
guards. I omit the rest. Now the doors of the holy house were seventy cubits
high, and twenty cubits broad; they were all plated over with gold, and
almost of solid gold itself, and there were no fewer than twenty men required
to shut them every day; nor was it lawful ever to leave them open, though
it seems this lamp-bearer of ours opened them easily, or thought he opened
them, as he thought he had the ass's head in his hand. Whether, therefore,
he returned it to us again, or whether Apion took it, and brought it into
the temple again, that Antiochus might find it, and afford a handle for
a second fable of Apion's, is uncertain.
11. Apion also tells a false story, when he mentions an oath of ours, as
if we "swore by God, the Maker of the heaven, and earth, and sea,
to bear no good will to any foreigner, and particularly to none of the
Greeks." Now this liar ought to have said directly that "we would
bear no good-will to any foreigner, and particularly to none of the Egyptians."
For then his story about the oath would have squared with the rest of his
original forgeries, in case our forefathers had been driven away by their
kinsmen, the Egyptians, not on account of any wickedness they had been
guilty of, but on account of the calamities they were under; for as to
the Grecians, we were rather remote from them in place, than different
from them in our institutions, insomuch that we have no enmity with them,
nor any jealousy of them. On the contrary, it hath so happened that many
of them have come over to our laws, and some of them have continued in
their observation, although others of them had not courage enough to persevere,
and so departed from them again; nor did anybody ever hear this oath sworn
by us: Apion, it seems, was the only person that heard it, for he indeed
was the first composer of it.
12. However, Apion deserves to be admired for his great prudence, as to what I am going to say, which is this, "That there is a plain mark among us, that we neither have just laws, nor worship God as we ought to do, because we are not governors, but are rather in subjection to Gentiles, sometimes to one nation, and sometimes to another; and that our city hath been liable to several calamities, while their city [Alexandria] hath been of old time an imperial city, and not used to be in subjection to the Romans." But now this man had better leave off this bragging, for everybody but himself would think that Apion said what he hath said against himself; for there are very few nations that have had the good fortune to continue many generations in the principality, but still the mutations in human affairs have put them into subjection under others; and most nations have been often subdued, and brought into subjection by others. Now for the Egyptians, perhaps they are the only nation that have had this extraordinary privilege, to have never served any of those monarchs who subdued Asia and Europe, and this on account, as they pretend, that the gods fled into their country, and saved themselves by being changed into the shapes of wild beasts! Whereas these Egyptians are the very people that appear to have never, in all the past ages, had one day of freedom, no, not so much as from their own lords. For I will not reproach them with relating the manner how the Persians used them, and this not once only, but many times, when they laid their cities waste, demolished their temples, and cut the throats of those animals whom they esteemed to be gods; for it is not reasonable to imitate the clownish ignorance of Apion, who hath no regard to the misfortunes of the Athenians, or of the Lacedemonians, the latter of whom were styled by all men the most courageous, and the former the most religious of the Grecians. I say nothing of such kings as have been famous for piety, particularly of one of them, whose name was Cresus, nor what calamities he met with in his life; I say nothing of the citadel of Athens, of the temple at Ephesus, of that at Delphi, nor of ten thousand others which have been burnt down, while nobody cast reproaches on those that were the sufferers, but on those that were the actors therein. But now we have met with Apion, an accuser of our nation, though one that still forgets the miseries of his own people, the Egyptians; but it is that Sesostris who was once so celebrated a king of Egypt that hath blinded him. Now we will not brag of our kings, David and Solomon, though they conquered many nations; accordingly we will let them alone. However, Apion is ignorant of what everybody knows, that the Egyptians were servants to the Persians, and afterwards to the Macedonians, when they were lords of Asia, and were no better than slaves, while we have enjoyed liberty formerly; nay, more than that, have had the dominion of the cities that lie round about us, and this nearly for a hundred and twenty years together, until Pompeius Magnus. And when all the kings everywhere were conquered by the Romans, our ancestors were the only people who continued to be esteemed their confederates and friends, on account of their fidelity to them.
13. "But," says Apion, "we Jews have not had any
wonderful men amongst us, not any inventors of arts, nor any eminent
for wisdom." He then enumerates Socrates, and Zeno, and Cleanthes, and
some others of the same sort; and, after all, he adds himself to them,
which is the most wonderful thing of all that he says, and pronounces
Alexandria to be happy, because it hath such a citizen as he is in it;
for he was the fittest man to be a witness to his own deserts, although
he hath appeared to all others no better than a wicked mountebank, of a
corrupt life and ill discourses; on which account one may justly pity
Alexandria, if it should value itself upon such a citizen as he is. But
as to our own men, we have had those who have been as deserving of
commendation as any other whosoever, and such as have perused our
Antiquities cannot be ignorant of them.
14. As to the other things which he sets down as
blameworthy, it may perhaps be the best way to let them pass without
apology, that he may be allowed to be his own accuser, and the accuser
of the rest of the Egyptians. However, he accuses us for sacrificing
animals, and for abstaining from swine's flesh, and laughs at us for
the circumcision of our privy members. Now as for our slaughter of tame
animals for sacrifices, it is common to us and to all other men; but
this Apion, by making it a crime to sacrifice them, demonstrates
himself to be an Egyptian; for had he been either a Grecian or a
Macedonian, [as he pretends to be,] he had not shown any uneasiness at
it; for those people glory in sacrificing whole hecatombs to the gods,
and make use of those sacrifices for feasting; and yet is not the world
thereby rendered destitute of cattle, as Apion was afraid would come to
pass. Yet if all men had followed the manners of the Egyptians, the
world had certainly been made desolate as to mankind, but had been
filled full of the wildest sort of brute beasts, which, because they
suppose them to be gods, they carefully nourish. However, if any one
should ask Apion which of the Egyptians he thinks to he the most wise
and most pious of them all, he would certainly acknowledge the priests
to be so; for the histories say that two things were originally
committed to their care by their kings' injunctions, the worship of the
gods, and the support of wisdom and philosophy. Accordingly, these
priests are all circumcised, and abstain from swine's flesh; nor does
any one of the other Egyptians assist them in slaying those sacrifices
they offer to the gods. Apion was therefore quite blinded in his mind,
when, for the sake of the Egyptians, he contrived to reproach us, and
to accuse such others as not only make use of that conduct of life
which he so much abuses, but have also taught other men to be
circumcised, as says Herodotus; which makes me think that Apion is
hereby justly punished for his casting such reproaches on the laws of
his own country; for he was circumcised himself of necessity, on
account of an ulcer in his privy member; and when he received no
benefit by such circumcision, but his member became putrid, he died in
great torment. Now men of good tempers ought to observe their own laws
concerning religion accurately, and to persevere therein, but not
presently to abuse the laws of other nations, while this Apion deserted
his own laws, and told lies about ours. And this was the end of Apion's
life, and this shall be the conclusion of our discourse about him.
15. But now, since Apollonius Molo, and Lysimachus, and some others, write
treatises about our lawgiver Moses, and about our laws, which are neither
just nor true, and this partly out of ignorance, but chiefly out of ill-will
to us, while they calumniate Moses as an impostor and deceiver, and pretend
that our laws teach us wickedness, but nothing that is virtuous, I have
a mind to discourse briefly, according to my ability, about our whole constitution
of government, and about the particular branches of it. For I suppose it
will thence become evident, that the laws we have given us are disposed
after the best manner for the advancement of piety, for mutual communion
with one another, for a general love of mankind, as also for justice, and
for sustaining labors with fortitude, and for a contempt of death. And
I beg of those that shall peruse this writing of mine, to read it without
partiality; for it is not my purpose to write an encomium upon ourselves,
but I shall esteem this as a most just apology for us, and taken from those
our laws, according to which we lead our lives, against the many and the
lying objections that have been made against us. Moreover, since this Apollonius
does not do like Apion, and lay a continued accusation against us, but
does it only by starts, and up and down his discourse, while he sometimes
reproaches us as atheists, and man-haters, and sometimes hits us in the
teeth with our want of courage, and yet sometimes, on the contrary, accuses
us of too great boldness and madness in our conduct; nay, he says that
we are the weakest of all the barbarians, and that this is the reason why
we are the only people who have made no improvements in human life; now
I think I shall have then sufficiently disproved all these his allegations,
when it shall appear that our laws enjoin the very reverse of what he says,
and that we very carefully observe those laws ourselves. And if I be compelled
to make mention of the laws of other nations, that are contrary to ours,
those ought deservedly to thank themselves for it, who have pretended to
depreciate our laws in comparison of their own; nor will there, I think,
be any room after that for them to pretend either that we have no such
laws ourselves, an epitome of which I will present to the reader, or that
we do not, above all men, continue in the observation of them.
16. To begin then a good way backward, I would advance this, in the first place, that those who have been admirers of good order, and of living under common laws, and who began to introduce them, may well have this testimony, that they are better than other men, both for moderation and such virtue as is agreeable to nature. Indeed, their endeavor was to have everything they ordained believed to be very ancient, that they might not be thought to imitate others, but might appear to have delivered a regular way of living to others after them. Since then this is the case, the excellency of a legislator is seen in providing for the people's living after the best manner, and in prevailing with those that are to use the laws he ordains for them, to have a good opinion of them, and in obliging the multitude to persevere in them, and to make no changes in them, neither in prosperity nor adversity. Now, I venture to say, that our legislator is the most ancient of all the legislators whom we have anywhere heard of; for as for the Lycurguses, and Solons, and Zaleucus Locrenses, and all those legislators who are so admired by the Greeks, they seem to be of yesterday, if compared with our legislator, insomuch as the very name of a law was not so much as known in old times among the Grecians. Homer is a witness to the truth of this observation, who never uses that term in all his poems; for indeed there was then no such thing among them, but the multitude was governed by wise maxims, and by the injunctions of their king. It was also a long time that they continued in the use of these unwritten customs, although they were always changing them upon several occasions. But for our legislator, who was of so much greater antiquity than the rest, (as even those that speak against us upon all occasions do always confess,) he exhibited himself to the people as their best governor and counselor, and included in his legislation the entire conduct of their lives, and prevailed with them to receive it, and brought it so to pass, that those that were made acquainted with his laws did most carefully observe them.
17. But let us consider his first and greatest work; for when it was resolved on by our forefathers to leave Egypt, and return to their own country, this Moses took the many ten thousands that were of the people, and saved them out of many desperate distresses, and brought them home in safety. And certainly it was here necessary to travel over a country without water, and full of sand, to overcome their enemies, and, during these battles, to preserve their children, and their wives, and their prey; on all which occasions he became an excellent general of an army, and a most prudent counselor, and one that took the truest care of them all; he also so brought it about, that the whole multitude depended upon him. And while he had them always obedient to what he enjoined, he made no manner of use of his authority for his own private advantage, which is the usual time when governors gain great powers to themselves, and pave the way for tyranny, and accustom the multitude to live very dissolutely; whereas, when our legislator was in so great authority, he, on the contrary, thought he ought to have regard to piety, and to show his great good-will to the people; and by this means he thought he might show the great degree of virtue that was in him, and might procure the most lasting security to those who had made him their governor. When he had therefore come to such a good resolution, and had performed such wonderful exploits, we had just reason to look upon ourselves as having him for a divine governor and counselor. And when he had first persuaded himself that his actions and designs were agreeable to God's will, he thought it his duty to impress, above all things, that notion upon the multitude; for those who have once believed that God is the inspector of their lives, will not permit themselves in any sin; and this is the character of our legislator: he was no impostor, no deceiver, as his revilers say, though unjustly, but such a one as they brag Minos to have been among the Greeks, and other legislators after him; for some of them suppose that they had their laws from Jupiter, while Minos said that the revelation of his laws was to be referred to Apollo, and his oracle at Delphi, whether they really thought they were so derived, or supposed, however, that they could persuade the people easily that so it was. But which of these it was who made the best laws, and which had the greatest reason to believe that God was their author, it will be easy, upon comparing those laws themselves together, to determine; for it is time that we come to that point. Now there are innumerable differences in the particular customs and laws that are among all mankind, which a man may briefly reduce under the following heads:—Some legislators have permitted their governments to be under monarchies, others put them under oligarchies, and others under a republican form; but our legislator had no regard to any of these forms, but he ordained our government to be what, by a strained expression, may be termed a Theocracy, by ascribing the authority and the power to God, and by persuading all the people to have a regard to him, as the author of all the good things that were enjoyed either in common by all mankind, or by each one in particular, and of all that they themselves obtained by praying to him in their greatest difficulties. He informed them that it was impossible to escape God's observation, even in any of our outward actions, or in any of our inward thoughts. Moreover, he represented God as unbegotten, and immutable, through all eternity, superior to all mortal conceptions in pulchritude; and, though known to us by his power, yet unknown to us as to his essence. I do not now explain how these notions of God are the sentiments of the wisest among the Grecians, and how they were taught them upon the principles that he afforded them. However, they testify, with great assurance, that these notions are just, and agreeable to the nature of God, and to his majesty; for Pythagoras, and Anaxagoras, and Plato, and the Stoic philosophers that succeeded them, and almost all the rest, are of the same sentiments, and had the same notions of the nature of God; yet durst not these men disclose those true notions to more than a few, because the body of the people were prejudiced with other opinions beforehand. But our legislator, who made his actions agree to his laws, did not only prevail with those that were his contemporaries to agree with these his notions, but so firmly imprinted this faith in God upon all their posterity, that it never could be removed. The reason why the constitution of this legislation was ever better directed to the utility of all than other legislations were, is this, that Moses did not make religion a part of virtue, but he saw and he ordained other virtues to be parts of religion; I mean justice, and fortitude, and temperance, and a universal agreement of the members of the community with one another; for all our actions and studies, and all our words, [in Moses's settlement,] have a reference to piety towards God; for he hath left none of these in suspense, or undetermined. For there are two ways of coming at any sort of learning and a moral conduct of life; the one is by instruction in words, the other by practical exercises. Now other lawgivers have separated these two ways in their opinions, and choosing one of those ways of instruction, or that which best pleased every one of them, neglected the other. Thus did the Lacedemonians and the Cretians teach by practical exercises, but not by words; while the Athenians, and almost all the other Grecians, made laws about what was to be done, or left undone, but had no regard to the exercising them thereto in practice.
18. But for our legislator, he very carefully joined
these two methods of instruction together; for he neither left these
practical exercises to go on without verbal instruction, nor did he
permit the hearing of the law to proceed without the exercises for
practice; but beginning immediately from the earliest infancy, and the
appointment of every one's diet, he left nothing of the very smallest
consequence to be done at the pleasure and disposal of the person
himself. Accordingly, he made a fixed rule of law what sorts of food
they should abstain from, and what sorts they should make use of; as
also, what communion they should have with others what great diligence
they should use in their occupations, and what times of rest should be
interposed, that, by living under that law as under a father and a
master, we might be guilty of no sin, neither voluntary nor out of
ignorance; for he did not suffer the guilt of ignorance to go on
without punishment, but demonstrated the law to be the best and the
most necessary instruction of all others, permitting the people to
leave off their other employments, and to assemble together for the
hearing of the law, and learning it exactly, and this not once or
twice, or oftener, but every week; which thing all the other
legislators seem to have neglected.
19. And indeed the greatest part of mankind are so far from living according to their own laws, that they hardly know them; but when they have sinned, they learn from others that they have transgressed the law. Those also who are in the highest and principal posts of the government, confess they are not acquainted with those laws, and are obliged to take such persons for their assessors in public administrations as profess to have skill in those laws; but for our people, if anybody do but ask any one of them about our laws, he will more readily tell them all than he will tell his own name, and this in consequence of our having learned them immediately as soon as ever we became sensible of anything, and of our having them, as it were, engraven on our souls. Our transgressors of them are but few, and it is impossible, when any do offend, to escape punishment.
20. And this very thing it is that principally creates such a wonderful
agreement of minds amongst us all; for this entire agreement of ours in
all our notions concerning God, and our having no difference in our course
of life and manners, procures among us the most excellent concord of these
our manners that is anywhere among mankind; for no other people but the
Jews have avoided all discourses about God that any way contradict one
another, which yet are frequent among other nations; and this is true not
only among ordinary persons, according as every one is affected, but some
of the philosophers have been insolent enough to indulge such contradictions,
while some of them have undertaken to use such words as entirely take away
the nature of God, as others of them have taken away his providence over
mankind. Nor can any one perceive amongst us any difference in the conduct
of our lives, but all our works are common to us all. We have one sort
of discourse concerning God, which is conformable to our law, and affirms
that he sees all things; as also we have but one way of speaking concerning
the conduct of our lives, that all other things ought to have piety for
their end; and this anybody may hear from our women, and servants themselves.
21. And, indeed, hence hath arisen that accusation
which some make against us, that we have not produced men that have
been the inventors of new operations, or of new ways of speaking; for
others think it a fine thing to persevere in nothing that has been
delivered down from their forefathers, and these testify it to be an
instance of the sharpest wisdom when these men venture to transgress
those traditions; whereas we, on the contrary, suppose it to be our
only wisdom and virtue to admit no actions nor supposals that are
contrary to our original laws; which procedure of ours is a just and
sure sign that our law is admirably constituted; for such laws as are
not thus well made are convicted upon trial to want amendment.
22. But while we are ourselves persuaded that our law was made agreeably to the will of God, it would be impious for us not to observe the same; for what is there in it that anybody would change? and what can be invented that is better? or what can we take out of other people's laws that will exceed it? Perhaps some would have the entire settlement of our government altered. And where shall we find a better or more righteous constitution than ours, while this makes us esteem God to be the governor of the universe, and permits the priests in general to be the administrators of the principal affairs, and withal entrusts the government over the other priests to the chief high priest himself? which priests our legislator, at their first appointment, did not advance to that dignity for their riches, or any abundance of other possessions, or any plenty they had as the gifts of fortune; but he entrusted the principal management of divine worship to those that exceeded others in an ability to persuade men, and in prudence of conduct. These men had the main care of the law and of the other parts of the people's conduct committed to them; for they were the priests who were ordained to be the inspectors of all, and the judges in doubtful cases, and the punishers of those that were condemned to suffer punishment.
23. What form of government then can be more holy than this? what more
worthy kind of worship can be paid to God than we pay, where the entire
body of the people are prepared for religion, where an extraordinary degree
of care is required in the priests, and where the whole polity is so ordered
as if it were a certain religious solemnity? For what things foreigners,
when they solemnize such festivals, are not able to observe for a few days'
time, and call them Mysteries and Sacred Ceremonies, we observe with great
pleasure and an unshaken resolution during our whole lives. What are the
things then that we are commanded or forbidden? They are simple, and easily
known. The first command is concerning God, and affirms that God contains
all things, and is a being every way perfect and happy, self-sufficient,
and supplying all other beings; the beginning, the middle, and the end
of all things. He is manifest in his works and benefits, and more conspicuous
than any other being whatsoever; but as to his form and magnitude, he is
most obscure. All materials, let them be ever so costly, are unworthy to
compose an image for him, and all arts are unartful to express the notion
we ought to have of him. We can neither see nor think of anything like
him, nor is it agreeable to piety to form a resemblance of him. We see
his works, the light, the heaven, the earth, the sun and the moon, the
waters, the generations of animals, the productions of fruits. These things
hath God made, not with hands, nor with labor, nor as wanting the assistance
of any to cooperate with him; but as his will resolved they should be made
and be good also, they were made and became good immediately. All men ought
to follow this Being, and to worship him in the exercise of virtue; for
this way of worship of God is the most holy of all others.
24. There ought also to be but one temple for one God; for likeness is
the constant foundation of agreement. This temple ought to be common to
all men, because he is the common God of all men. High priests are to be
continually about his worship, over whom he that is the first by his birth
is to be their ruler perpetually. His business must be to offer sacrifices
to God, together with those priests that are joined with him, to see that
the laws be observed, to determine controversies, and to punish those that
are convicted of injustice; while he that does not submit to him shall
be subject to the same punishment, as if he had been guilty of impiety
towards God himself. When we offer sacrifices to him, we do it not in order
to surfeit ourselves, or to be drunken; for such excesses are against the
will of God, and would be an occasion of injuries and of luxury; but by
keeping ourselves sober, orderly, and ready for our other occupations,
and being more temperate than others. And for our duty at the sacrifices
themselves, we ought, in the first place, to pray for the common welfare
of all, and after that for our own; for we are made for fellowship one
with another, and he who prefers the common good before what is peculiar
to himself is above all acceptable to God. And let our prayers and supplications
be made humbly to God, not [so much] that he would give us what is good,
(for he hath already given that of his own accord, and hath proposed the
same publicly to all,) as that we may duly receive it, and when we have
received it, may preserve it. Now the law has appointed several purifications
at our sacrifices, whereby we are cleansed after a funeral, after what
sometimes happens to us in bed, and after accompanying with our wives,
and upon many other occasions, which it would be too long now to set down.
And this is our doctrine concerning God and his worship, and is the same
that the law appoints for our practice.
25. But, then, what are our laws about marriage? That law owns no other mixture of sexes but that which nature hath appointed, of a man with his wife, and that this be used only for the procreation of children. But it abhors the mixture of a male with a male; and if any one do that, death is its punishment. It commands us also, when we marry, not to have regard to portion, nor to take a woman by violence, nor to persuade her deceitfully and knavishly; but to demand her in marriage of him who hath power to dispose of her, and is fit to give her away by the nearness of his kindred; for, says the Scripture, "A woman is inferior to her husband in all things." Let her, therefore, be obedient to him; not so that he should abuse her, but that she may acknowledge her duty to her husband; for God hath given the authority to the husband. A husband, therefore, is to lie only with his wife whom he hath married; but to have to do with another man's wife is a wicked thing, which, if any one ventures upon, death is inevitably his punishment: no more can he avoid the same who forces a virgin betrothed to another man, or entices another man's wife. The law, moreover, enjoins us to bring up all our offspring, and forbids women to cause abortion of what is begotten, or to destroy it afterward; and if any woman appears to have so done, she will be a murderer of her child, by destroying a living creature, and diminishing human kind; if any one, therefore, proceeds to such fornication or murder, he cannot be clean. Moreover, the law enjoins, that after the man and wife have lain together in a regular way, they shall bathe themselves; for there is a defilement contracted thereby, both in soul and body, as if they had gone into another country; for indeed the soul, by being united to the body, is subject to miseries, and is not freed therefrom again but by death; on which account the law requires this purification to be entirely performed.
26. Nay, indeed, the law does not permit us to make
festivals at the births of our children, and thereby afford occasion of
drinking to excess; but it ordains that the very beginning of our
education should be immediately directed to sobriety. It also commands
us to bring those children up in learning, and to exercise them in the
laws, and make them acquainted with the acts of their predecessors, in
order to their imitation of them, and that they might be nourished up
in the laws from their infancy, and might neither transgress them, nor
have any pretense for their ignorance of them.
27. Our law hath also taken care of the decent
burial of the dead, but without any extravagant expenses for their
funerals, and without the erection of any illustrious monuments for
them; but hath ordered that their nearest relations should perform
their obsequies; and hath showed it to be regular, that all who pass by
when any one is buried should accompany the funeral, and join in the
lamentation. It also ordains that the house and its inhabitants should
be purified after the funeral is over, that every one may thence learn
to keep at a great distance from the thoughts of being pure, if he hath
been once guilty of murder.
28. The law ordains also, that parents should be honored immediately after
God himself, and delivers that son who does not requite them for the benefits
he hath received from them, but is deficient on any such occasion, to be
stoned. It also says that the young men should pay due respect to every
elder, since God is the eldest of all beings. It does not give leave to
conceal anything from our friends, because that is not true friendship
which will not commit all things to their fidelity: it also forbids the
revelation of secrets, even though an enmity arise between them. If any
judge takes bribes, his punishment is death: he that overlooks one that
offers him a petition, and this when he is able to relieve him, he is a
guilty person. What is not by any one intrusted to another ought not to
be required back again. No one is to touch another's goods. He that lends
money must not demand usury for its loan. These, and many more of the like
sort, are the rules that unite us in the bands of society one with another.
29. It will be also worth our while to see what
equity our legislator would have us exercise in our intercourse with
strangers; for it will thence appear that he made the best provision he
possibly could, both that we should not dissolve our own constitution,
nor show any envious mind towards those that would cultivate a
friendship with us. Accordingly, our legislator admits all those that
have a mind to observe our laws so to do; and this after a friendly
manner, as esteeming that a true union which not only extends to our
own stock, but to those that would live after the same manner with us;
yet does he not allow those that come to us by accident only to be
admitted into communion with us.
30. However, there are other things which our
legislator ordained for us beforehand, which of necessity we ought to
do in common to all men; as to afford fire, and water, and food to such
as want it; to show them the roads; not to let any one lie unburied. He
also would have us treat those that are esteemed our enemies with
moderation; for he doth not allow us to set their country on fire, nor
permit us to cut down those trees that bear fruit; nay, further, he
forbids us to spoil those that have been slain in war. He hath also
provided for such as are taken captive, that they may not be injured,
and especially that the women may not be abused. Indeed he hath taught
us gentleness and humanity so effectually, that he hath not despised
the care of brute beasts, by permitting no other than a regular use of
them, and forbidding any other; and if any of them come to our houses,
like supplicants, we are forbidden to slay them; nor may we kill the
dams, together with their young ones; but we are obliged, even in an
enemy's country, to spare and not kill those creatures that labor for
mankind. Thus hath our lawgiver contrived to teach us an equitable
conduct every way, by using us to such laws as instruct us therein;
while at the same time he hath ordained that such as break these laws
should be punished, without the allowance of any excuse whatsoever.
31. Now the greatest part of offenses with us are capital—as if any one
be guilty of adultery; if any one force a virgin; if any one be so impudent
as to attempt sodomy with a male; or if, upon another's making an attempt
upon him, he submits to be so used. There is also a law for slaves of the
like nature, that can never be avoided. Moreover, if any one cheats another
in measures or weights, or makes a knavish bargain and sale, in order to
cheat another; if any one steals what belongs to another, and takes what
he never deposited; all these have punishments allotted them; not such
as are met with among other nations, but more severe ones. And as for attempts
of unjust behavior towards parents, or for impiety against God, though
they be not actually accomplished, the offenders are destroyed immediately.
However, the reward for such as live exactly according to the laws is not
silver or gold; it is not a garland of olive-branches or of smallage, nor
any such public sign of commendation; but every good man hath his own conscience
bearing witness to himself, and by virtue of our legislator's prophetic
spirit, and of the firm security God himself affords such a one, he believes
that God hath made this grant to those that observe these laws, even though
they be obliged readily to die for them, that they shall come into being
again, and at a certain revolution of things shall receive a better life
than they had enjoyed before. Nor would I venture to write thus at this
time, were it not well known to all by our actions that many of our people
have many a time bravely resolved to endure any sufferings, rather than
speak one word against our law.
32. Nay, indeed, in case it had so fallen out, that our nation had not
been so thoroughly known among all men as they are, and our voluntary submission
to our laws had not been so open and manifest as it is, but that somebody
had pretended to have written these laws himself, and had read them to
the Greeks, or had pretended that he had met with men out of the limits
of the known world, that had such reverent notions of God, and had continued
a long time in the firm observance of such laws as ours, I cannot but suppose
that all men would admire them on a reflection upon the frequent changes
they had therein been themselves subject to; and this while those that
have attempted to write somewhat of the same kind for politic government,
and for laws, are accused as composing monstrous things, and are said to
have undertaken an impossible task upon them. And here I will say nothing
of those other philosophers who have undertaken any thing of this nature
in their writings. But even Plato himself, who is so admired by the Greeks
on account of that gravity in his manners, and force in his words, and
that ability he had to persuade men beyond all other philosophers, is little
better than laughed at and exposed to ridicule on that account, by those
that pretend to sagacity in political affairs; although he that shall diligently
peruse his writings will find his precepts to be somewhat gentle, and pretty
near to the customs of the generality of mankind. Nay, Plato himself confesseth
that it is not safe to publish the true notion concerning God among the
ignorant multitude. Yet do some men look upon Plato's discourses as no
better than certain idle words set off with great artifice. However, they
admire Lycurgus as the principal lawgiver, and all men celebrate Sparta
for having continued in the firm observance of his laws for a very long
time. So far then we have gained, that it is to be confessed a mark of
virtue to submit to laws. But then let such as admire this in the Lacedemonians
compare that duration of theirs with more than two thousand years which
our political government hath continued; and let them further consider,
that though the Lacedemonians did seem to observe their laws exactly while
they enjoyed their liberty, yet that when they underwent a change of their
fortune, they forgot almost all those laws; while we, having been under
ten thousand changes in our fortune by the changes that happened among
the kings of Asia, have never betrayed our laws under the most pressing
distresses we have been in; nor have we neglected them either out of sloth
or for a livelihood. If any one will consider it, the difficulties and
labors laid upon us have been greater than what appears to have been borne
by the Lacedemonian fortitude, while they neither ploughed their land,
nor exercised any trades, but lived in their own city, free from all such
pains-taking, in the enjoyment of plenty, and using such exercises as might
improve their bodies, while they made use of other men as their servants
for all the necessaries of life, and had their food prepared for them by
the others; and these good and humane actions they do for no other purpose
but this, that by their actions and their sufferings they may be able to
conquer all those against whom they make war. I need not add this, that
they have not been fully able to observe their laws; for not only a few
single persons, but multitudes of them, have in heaps neglected those laws,
and have delivered themselves, together with their arms, into the hands
of their enemies.
33. Now as for ourselves, I venture to say that no
one can tell of so many; nay, not of more than one or two that have
betrayed our laws, no, not out of fear of death itself; I do not mean
such an easy death as happens in battles, but that which comes with
bodily torments, and seems to be the severest kind of death of all
others. Now I think those that have conquered us have put us to such
deaths, not out of their hatred to us when they had subdued us, but
rather out of their desire of seeing a surprising sight, which is this,
whether there be such men in the world who believe that no evil is to
them so great as to be compelled to do or to speak any thing contrary
to their own laws. Nor ought men to wonder at us, if we are more
courageous in dying for our laws than all other men are; for other men
do not easily submit to the easier things in which we are instituted; I
mean working with our hands, and eating but little, and being contented
to eat and drink, not at random, or at every one's pleasure, or being
under inviolable rules in lying with our wives, in magnificent
furniture, and again in the observation of our times of rest; while
those that can use their swords in war, and can put their enemies to
flight when they attack them, cannot bear to submit to such laws about
their way of living: whereas our being accustomed willingly to submit
to laws in these instances, renders us fit to show our fortitude upon
other occasions also.
34. Yet do the Lysimachi and the Molones, and some other writers, (unskillful
sophists as they are, and the deceivers of young men,) reproach us as the
vilest of all mankind. Now I have no mind to make an inquiry into the laws
of other nations; for the custom of our country is to keep our own laws,
but not to bring accusations against the laws of others. And indeed our
legislator hath expressly forbidden us to laugh at and revile those that
are esteemed gods by other people, on account of the very name of God ascribed
to them. But since our antagonists think to run us down upon the comparison
of their religion and ours, it is not possible to keep silence here, especially
while what I shall say to confute these men will not be now first said,
but hath been already said by many, and these of the highest reputation
also; for who is there among those that have been admired among the Greeks
for wisdom, who hath not greatly blamed both the most famous poets, and
most celebrated legislators, for spreading such notions originally among
the body of the people concerning the gods? such as these, that they may
be allowed to be as numerous as they have a mind to have them; that they
are begotten one by another, and that after all the kinds of generation
you can imagine. They also distinguish them in their places and ways of
living as they would distinguish several sorts of animals; as some to be
under the earth; as some to be in the sea; and the ancientest of them all
to be bound in hell; and for those to whom they have allotted heaven, they
have set over them one, who in title is their father, but in his actions
a tyrant and a lord; whence it came to pass that his wife, and brother,
and daughter (which daughter he brought forth from his own head,) made
a conspiracy against him to seize upon him and confine him, as he had himself
seized upon and confined his own father before.
35. And justly have the wisest men thought these
notions deserved severe rebukes; they also laugh at them for
determining that we ought to believe some of the gods to be beardless
and young, and others of them to be old, and to have beards
accordingly; that some are set to trades; that one god is a smith, and
another goddess is a weaver; that one god is a warrior, and fights with
men; that some of them are harpers, or delight in archery; and besides,
that mutual seditions arise among them, and that they quarrel about
men, and this so far, that they not only lay hands upon one another,
but that they are wounded by men, and lament, and take on for such
their afflictions. But what is the grossest of all in point of
lasciviousness, are those unbounded lusts ascribed to almost all of
them, and their amours; which how can it be other than a most absurd
supposal, especially when it reaches to the male gods, and to the
female goddesses also? Moreover, the chief of all their gods, and their
first father himself, overlooks those goddesses whom he hath deluded
and begotten with child, and suffers them to be kept in prison, or
drowned in the sea. He is also so bound up by fate, that he cannot save
his own offspring, nor can he bear their deaths without shedding of
tears. These are fine things indeed! as are the rest that follow.
Adulteries truly are so impudently looked on in heaven by the gods,
that some of them have confessed they envied those that were found in
the very act. And why should they not do so, when the eldest of them,
who is their king also, hath not been able to restrain himself in the
violence of his lust, from lying with his wife, so long as they might
get into their bedchamber? Now some of the gods are servants to men,
and will sometimes be builders for a reward, and sometimes will be
shepherds; while others of them, like malefactors, are bound in a
prison of brass. And what sober person is there who would not be
provoked at such stories, and rebuke those that forged them, and
condemn the great silliness of those that admit them for true? Nay,
others there are that have advanced a certain timorousness and fear, as
also madness and fraud, and any other of the vilest passions, into the
nature and form of gods, and have persuaded whole cities to offer
sacrifices to the better sort of them; on which account they have been
absolutely forced to esteem some gods as the givers of good things, and
to call others of them averters of evil. They also endeavor to move
them, as they would the vilest of men, by gifts and presents, as
looking for nothing else than to receive some great mischief from them,
unless they pay them such wages.
36. Wherefore it deserves our inquiry what should be the occasion of this
unjust management, and of these scandals about the Deity. And truly I suppose
it to be derived from the imperfect knowledge the heathen legislators had
at first of the true nature of God; nor did they explain to the people
even so far as they did comprehend of it; nor did they compose the other
parts of their political settlements according to it, but omitted it as
a thing of very little consequence, and gave leave both to the poets to
introduce what gods they pleased, and those subject to all sorts of passions,
and to the orators to procure political decrees from the people for the
admission of such foreign gods as they thought proper. The painters also,
and statuaries of Greece, had herein great power, as each of them could
contrive a shape [proper for a god]; the one to be formed out of clay,
and the other by making a bare picture of such a one. But those workmen
that were principally admired, had the use of ivory and of gold as the
constant materials for their new statues [whereby it comes to pass that
some temples are quite deserted, while others are in great esteem, and
adorned with all the rites of all kinds of purification]. Besides this,
the first gods, who have long flourished in the honors done them, are now
grown old [while those that flourished after them are come in their room
as a second rank, that I may speak the most honorably of them I can]: nay,
certain other gods there are who are newly introduced, and newly worshipped
[as we, by way of digression, have said already, and yet have left their
places of worship desolate]; and for their temples, some of them are already
left desolate, and others are built anew, according to the pleasure of
men; whereas they ought to have their opinion about God, and that worship
which is due to him, always and immutably the same.
37. But now, this Apollonius Molo was one of these foolish and proud men.
However, nothing that I have said was unknown to those that were real philosophers
among the Greeks, nor were they unacquainted with those frigid pretensions
of allegories [which had been alleged for such things]; on which account
they justly despised them, but have still agreed with us as to the true
and becoming notions of God; whence it was that Plato would not have political
settlements admit to of any one of the other poets, and dismisses even
Homer himself, with a garland on his head, and with ointment poured upon
him, and this because he should not destroy the right notions of God with
his fables. Nay, Plato principally imitated our legislator in this point,
that he enjoined his citizens to have the main regard to this precept,
"That every one of them should learn their laws accurately."
He also ordained, that they should not admit of foreigners intermixing
with their own people at random; and provided that the commonwealth should
keep itself pure, and consist of such only as persevered in their own laws.
Apollonius Molo did no way consider this, when he made it one branch of
his accusation against us, that we do not admit of such as have different
notions about God, nor will we have fellowship with those that choose to
observe a way of living different from ourselves, yet is not this method
peculiar to us, but common to all other men; not among the ordinary Grecians
only, but among such of those Grecians as are of the greatest reputation
among them. Moreover, the Lacedemonians continued in their way of expelling
foreigners, and would not indeed give leave to their own people to travel
abroad, as suspecting that those two things would introduce a dissolution
of their own laws: and perhaps there may be some reason to blame the rigid
severity of the Lacedemonians, for they bestowed the privilege of their
city on no foreigners, nor indeed would give leave to them to stay among
them; whereas we, though we do not think fit to imitate other institutions,
yet do we willingly admit of those that desire to partake of ours, which,
I think, I may reckon to be a plain indication of our humanity, and at
the same time of our magnanimity also.
38. But I shall say no more of the Lacedemonians. As for the Athenians,
who glory in having made their city to be common to all men, what their
behavior was Apollonius did not know, while they punished those that did
but speak one word contrary to the laws about the gods, without any mercy;
for on what other account was it that Socrates was put to death by them?
For certainly he neither betrayed their city to its enemies, nor was he
guilty of any sacrilege with regard to any of their temples; but it was
on this account, that he swore certain new oaths, and that he affirmed
either in earnest, or, as some say, only in jest, that a certain demon
used to make signs to him [what he should not do]. For these reasons he
was condemned to drink poison, and kill himself. His accuser also complained
that he corrupted the young men, by inducing them to despise the political
settlement and laws of their city: and thus was Socrates, the citizen of
Athens, punished. There was also Anaxagoras, who, although he was of Clazomenae,
was within a few suffrages of being condemned to die, because he said the
sun, which the Athenians thought to be a god, was a ball of fire. They
also made this public proclamation, "That they would give a talent
to any one who would kill Diagoras of Melos," because it was reported
of him that he laughed at their mysteries. Protagoras also, who was thought
to have written somewhat that was not owned for truth by the Athenians
about the gods, had been seized upon, and put to death, if he had not fled
away immediately. Nor need we at all wonder that they thus treated such
considerable men, when they did not spare even women also; for they very
lately slew a certain priestess, because she was accused by somebody that
she initiated people into the worship of strange gods, it having been forbidden
so to do by one of their laws; and a capital punishment had been decreed
to such as introduced a strange god; it being manifest, that they who make
use of such a law do not believe those of other nations to be really gods,
otherwise they had not envied themselves the advantage of more gods than
they already had. And this was the happy administration of the affairs
of the Athenians! Now as to the Scythians, they take a pleasure in killing
men, and differ but little from brute beasts; yet do they think it reasonable
to have their institutions observed. They also slew Anacharsis, a person
greatly admired for his wisdom among the Greeks, when he returned to them,
because he appeared to come fraught with Grecian customs. One may also
find many to have been punished among the Persians, on the very same account.
And to be sure Apollonius was greatly pleased with the laws of the Persians,
and was an admirer of them, because the Greeks enjoyed the advantage of
their courage, and had the very same opinion about the gods which they
had. This last was exemplified in the temples which they burnt, and their
courage in coming, and almost entirely enslaving the Grecians. However,
Apollonius has imitated all the Persian institutions, and that by his offering
violence to other men's wives, and gelding his own sons. Now, with us,
it is a capital crime, if any one does thus abuse even a brute beast; and
as for us, neither hath the fear of our governors, nor a desire of following
what other nations have in so great esteem, been able to withdraw us from
our own laws; nor have we exerted our courage in raising up wars to increase
our wealth, but only for the observation of our laws; and when we with
patience bear other losses, yet when any persons would compel us to break
our laws, then it is that we choose to go to war, though it be beyond our
ability to pursue it, and bear the greatest calamities to the last with
much fortitude. And, indeed, what reason can there be why we should desire
to imitate the laws of other nations, while we see they are not observed
by their own legislators? And why do not the Lacedemonians think of abolishing
that form of their government which suffers them not to associate with
any others, as well as their contempt of matrimony? And why do not the
Eleans and Thebans abolish that unnatural and impudent lust, which makes
them lie with males? For they will not show a sufficient sign of their
repentance of what they of old thought to be very excellent, and very advantageous
in their practices, unless they entirely avoid all such actions for the
time to come: nay, such things are inserted into the body of their laws,
and had once such a power among the Greeks, that they ascribed these sodomitical
practices to the gods themselves, as a part of their good character; and
indeed it was according to the same manner that the gods married their
own sisters. This the Greeks contrived as an apology for their own absurd
and unnatural pleasures.
39. I omit to speak concerning punishments, and how many ways of escaping
them the greatest part of the legislators have afforded malefactors, by
ordaining that, for adulteries, fines in money should be allowed, and for
corrupting [virgins] they need only marry them; as also what excuses they
may have in denying the facts, if any one attempts to inquire into them;
for amongst most other nations it is a studied art how men may transgress
their laws; but no such thing is permitted amongst us; for though we be
deprived of our wealth, of our cities, or of the other advantages we have,
our law continues immortal; nor can any Jew go so far from his own country,
nor be so affrighted at the severest lord, as not to be more affrighted
at the law than at him. If, therefore, this be the disposition we are under,
with regard to the excellency of our laws, let our enemies make us this
concession, that our laws are most excellent; and if still they imagine,
that though we so firmly adhere to them, yet are they bad laws notwithstanding,
what penalties then do they deserve to undergo who do not observe their
own laws, which they esteem so far superior to them? Whereas, therefore,
length of time is esteemed to be the truest touchstone in all cases, I
would make that a testimonial of the excellency of our laws, and of that
belief thereby delivered to us concerning God. For as there hath been a
very long time for this comparison, if any one will but compare its duration
with the duration of the laws made by other legislators, he will find our
legislator to have been the ancientest of them all.
40. We have already demonstrated that our laws have been such as have always
inspired admiration and imitation into all other men; nay, the earliest
Grecian philosophers, though in appearance they observed the laws of their
own countries, yet did they, in their actions, and their philosophic doctrines,
follow our legislator, and instructed men to live sparingly, and to have
friendly communication one with another. Nay, further, the multitude of
mankind itself have had a great inclination of a long time to follow our
religious observances; for there is not any city of the Grecians, nor any
of the barbarians, nor any nation whatsoever, whither our custom of resting
on the seventh day hath not come, and by which our fasts and lighting up
lamps, and many of our prohibitions as to our food, are not observed; they
also endeavor to imitate our mutual concord with one another, and the charitable
distribution of our goods, and our diligence in our trades, and our fortitude
in undergoing the distresses we are in, on account of our laws; and, what
is here matter of the greatest admiration, our law hath no bait of pleasure
to allure men to it, but it prevails by its own force; and as God himself
pervades all the world, so hath our law passed through all the world also.
So that if any one will but reflect on his own country, and his own family,
he will have reason to give credit to what I say. It is therefore but just,
either to condemn all mankind of indulging a wicked disposition, when they
have been so desirous of imitating laws that are to them foreign and evil
in themselves, rather than following laws of their own that are of a better
character, or else our accusers must leave off their spite against us.
Nor are we guilty of any envious behavior towards them, when we honor our
own legislator, and believe what he, by his prophetic authority, hath taught
us concerning God. For though we should not be able ourselves to understand
the excellency of our own laws, yet would the great multitude of those
that desire to imitate them justify us in greatly valuing ourselves upon
them.
41. But as for the [distinct] political laws by which we are governed, I have delivered them accurately in my books of
Antiquities; and have only mentioned them now, so far as was necessary to my present purpose, without proposing to myself either to blame the laws of other nations, or to make an encomium upon our own; but in order to convict those that have written about us unjustly, and in an impudent affectation of disguising the truth. And now I think I have sufficiently completed what I proposed in writing these books. For whereas our accusers have pretended that our nation are a people of very late original, I have demonstrated that they are exceeding ancient; for I have produced as witnesses thereto many ancient writers, who have made mention of us in their books, while they had said that no such writer had so done. Moreover, they had said that we were sprung from the Egyptians, while I have proved that we came from another country into Egypt; while they had told lies of us, as if we were expelled thence on account of diseases on our bodies, it has appeared, on the contrary, that we returned to our country by our own choice, and with sound and strong bodies. Those accusers reproached our legislator as a vile fellow; whereas God in old time bare witness to his virtuous conduct; and since that testimony of God, time itself hath been discovered to have borne witness to the same thing.
42. As to the laws themselves, more words are unnecessary, for they are
visible in their own nature, and appear to teach not impiety, but the truest
piety in the world. They do not make men hate one another, but encourage
people to communicate what they have to one another freely; they are enemies
to injustice, they take care of righteousness, they banish idleness and
expensive living, and instruct men to be content with what they have, and
to be laborious in their calling; they forbid men to make war from a desire
of getting more, but make men courageous in defending the laws; they are
inexorable in punishing malefactors; they admit no sophistry of words,
but are always established by actions themselves, which actions we ever
propose as surer demonstrations than what is contained in writing only;
on which account I am so bold as to say that we are become the teachers
of other men, in the greatest number of things, and those of the most excellent
nature only; for what is more excellent than inviolable piety? what is
more just than submission to laws? and what is more advantageous than mutual
love and concord? and this so far that we are to be neither divided by
calamities, nor to become injurious and seditious in prosperity; but to
contemn death when we are in war, and in peace to apply ourselves to our
mechanical occupations, or to our tillage of the ground; while we in all
things and all ways are satisfied that God is the inspector and governor
of our actions. If these precepts had either been written at first, or
more exactly kept by any others before us, we should have owed them thanks
as disciples owe to their masters; but if it be visible that we have made
use of them more than any other men, and if we have demonstrated that the
original invention of them is our own, let the Apions, and the Molons,
with all the rest of those that delight in lies and reproaches, stand confuted;
but let this and the foregoing book be dedicated to thee, Epaphroditus,
who art so great a lover of truth, and by thy means to those that have
been in like manner desirous to be acquainted with the affairs of our nation.